• Instead, what they do is they bounce all around doing different things and gradually get better and better at it.

    相反,它们来回乱窜,做各种尝试,然后逐渐对于从迷中逃脱变得熟练。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Or sometimes the Romans liked to take a big theater and fill the central part of the theater, the cavea, with water and then stage naval battles and that kind of thing.

    有时候罗马人也喜欢利用大剧院,在大剧院的中心和兽,注满水,上演大海战之类的。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • The lever gets them out of the box, but after more and more trials they stopped scratching at the bars, pushing at the ceiling and so on.

    杠杆让它们逃出迷,但在经历多次尝试之后,它们不再抓栏杆,不再推顶棚。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, he would put a cat in a puzzle box.

    他将小猫放进一个谜中。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And the trick to a puzzle box is there's a simple way to get out but you have to kind of pull on something, some special lever, to make it pop open.

    这个谜的设计是这样的,只要小猫拉动一个东西,它就能够逃出去,拉动一个特殊的杠杆,迷就会打开。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定