if we can't think what system it belongs to, that's tantamount to saying we really don't know what it is.
我们就不知道它从属于哪个符号系统,我们就不能认识它了。
That is to say, it is not a system of signs understood as stable relationships between a concept world and a world of signifying.
也就是说,它不是一个符号系统,这个符号系统被理解为,概念世界和指示世界间的稳定的关系。
Delta v is positive in this direction here, the work is negative. So work on the system is positive. Work done by the system is negative.
功是负的,总而言之,外界对系统做功的符号为正。
All of that somewhat complicates the picture, but at the same time, I think you can see that there is a connection between those semiotic systems.
这理解起来可能很复杂,但是你们还是能看到,这些符号系统间的一些联系。
So, the system does work on the surroundings, hence the minus sign.
系统对环境做功,因此符号是负的。
This, by the way, is a way of showing the fact that everything which appears in a semiotic system is conventional, right?
这也表明了,任何在符号系统中出现的符号都要符合惯例?
Whatever the convention is within a system of differences, that's what makes the sign intelligible.
这些惯例存在于一个有差别的系统中,这就让符号变得有意义了。
Other systems: the gestures that mimes use, semaphores, are all semiotic systems.
其他的系统,比如手势,模仿,信号,他们都是符号系统。
I think they should actually show us a little bit more about how we can understand the organization of the things around us and within us as systems of signs.
我认为这个问题值得继续思考,我们怎样认识我们周围的事物?,我们怎样认识周围的符号系统。
应用推荐