This is the nostalgia or regret of the ethnographer who says, "Now as a result of this terrible Eurocentrism, as a result of the terrible ethnocentrism of the Europeans studying these things, we no longer have a savage mind."
这是人种志学者的怀旧或者遗憾,他说,现在,由于有可怕的欧洲中心主义,由于,研究这些问题的欧洲人有着可怕的种族优越感,我们不再有野性的思维“
There has been study after study showing that people in the military who were otherwise, for instance, racists after working with people of different races liked them more because you had all of the right ingredients.
不断地有研究表明,在军队里,以前是种族主义者的人,和不同种族的人合作后,会更喜欢他们,因为军队里都包含了这些促成因素。
Once those studies were done, some very interesting differences started to show up along gender lines, and then other investigators started to look at race differences, and then you find things like this that are very interesting.
从研究结果中可以发现,一些很有趣的性别之间差异,另外一些研究者则开始研究种族差异,然后我们就得到了,像这幅图所展示的有趣的结果
Typically, we are oblivious to these factors that change our points and this is, in fact, a substantial and an important part of the study of psychology, and particularly, for instance, the study of racial and sexual prejudice.
通常,我们觉察不到,这些能够改变我们看法的因素,无意识实际上,是心理学研究中的一个重要内容,特别是在对种族偏见和性别偏见的研究中,会表现的更加明显。
应用推荐