Now the word "first" begins to take on a much bigger range of significances than we might at first think.
现在看来,“初/先“一词,比我们起先所想的有更加重大的意义。
But I'm afraid that our musicians are very tired.
但是看来我们的音乐师们现在都非常疲惫了。
As I see it, the official function of this simile is to give us a sense of the size of Satan's shield and thereby to give us a sense of the size of Satan himself.
在我看来,这个比喻的正式的作用,是要给我们展现出撒旦的屏障的规模,因此来展现撒旦自身的伟岸。
So going public, I think, helped us enormously in terms of attracting a broader set of people.
所以上市,在我看来,很大程度上帮助我们,吸引到更多的人。
We have very different understandings of what we mean about the inherent human dignity when we bring in our, I mean, in my sense, particularly religious understandings.
使我们产生了各种不同的理解,比如对人类固有尊严含义的不同理解,在我看来,尤其是我们加入自己的,宗教理解时。
What Harsanyi and Rawls both gave us was a system of justice that, in my mind, conveys a sense of financial risk management.
在我看来,海萨尼和罗尔斯向我们阐述的,是一种公正机制,融合了金融风险管理意识。
Looks like we have some fast thinking here, a lot of last minute answers coming in.
看来我们有些思考得很快的同学,有很多答案是到最后一刻才决定的。
In particular, the things that I say are at rest, you will say are moving backwards at the velocity that you have relative to me.
特别是那些在我看来是静止的物体,在你看来却在后退,后退的速度等于我们之间的相对速度
So it's these little differences that you'll very quickly acclimate to but it's these stupid little syntactic details that trips off, especially those less comfortable early on because if you leave out a single character, namely that semicolon on the right hand side, nothing will work.
你会很快适应这些,微小的区别,但我们正是要把这些罗里吧嗦的语法细节,尤其是那些让人非常头大的句子啃下来才行,因为如果我们一旦遗漏掉某个符号,譬如一个分号,从另一方面看来,很有可能什么都工作不了。
Well, as our looks, now let's take a harder look.
嗯,这么看来,我们思考的再深入一点。
He seems, in this way, to anticipate what we might think of as the modern welfare state that public assistance be provided, and the poor, not simply depend on the private goodwill of the others.
如此看来,霍布斯已经预见到了,我们现代社会国家福利制度的出现,穷人不只依靠个人的善意施舍度日,更多的是求助于国家提供的福利保障。
There are lots of Ancient Near Eastern stories of ; Gods fashioning humans from clay; We have depictions of gods as potters at a potter's wheel just turning out lots of little humans.
也有很多古代近东故事,关于上帝用黏土造人;,我们看来上帝就像转盘旁边的陶艺工匠,造出许多小小的人类。
That really does seem to me to be the spontaneous conclusion we are inclined to draw.
看来我们必须,先得到关于这个问题的的结论才行了。
That's odd in itself,from our point of view; or it should look odd to us.
在我们看来,已经非常诡异了;,至少应该觉得诡异。
Now that seems counterintuitive now because we think that a plant based diet may be more healthy for people than a meat based diet, but remember, that we're fighting off overnutrition and these folks were fighting off undernutrition.
现在看来似乎并非如此,因为我们认为,对于人类来说,植物性饮食比以动物性饮食更为健康,但是请记住,我们正在对抗营养过剩,而这些人们正在和营养不良作斗争
But if there's one thing and this is a little risky because there are always holes in any claim like this but if there's one distinct feature of the Old South society and indeed its leadership and most of its people, it would be what we might label anti-modernism.
但有一点,具有一定的风险,因为任何论点中都会有漏洞,如果说旧南方社会,的领导层和大部分人民,都有一个显著的特点,那就是在我们看来,他们是反现代的
Now given this, the romance frame of Milton's Comus, - we're not surprised actually to see -- even though we don't see at the end her actually getting married, we're not surprised to see the Lady in this speech embracing the form of chastity that promises something like an eventual turn to marriage.
这样看来,弥尔顿《科玛斯》的传奇结构,我们实际上并不诧异看到-,虽然我们没有看到她最终结婚了,我们看到这个演说的女士,拥护承诺像是最终转向婚姻的贞节时,并不感到诧异。
So, for example, here we're showing rubidium and potassium and sodium plotted where we're plotting the frequency -- that's the frequency of that light that's coming into the metal versus the kinetic energy of the electron that's ejected from the surface of the metal.
让大家看来都是可以理解的事情,就是把不同金属的观测结果,画到一张图里面来,例如这里,我们展示的是钠,钾,铷的频率-这是照射金属的光的频率,和金属表面出射电子动能的关系。
We have a philosophy that--most of us-- that some kind of economic inequality is a bad thing and that it's unjust for someone who is, for no fault of his or her own, suffering economic hardship.
我们一般认为,大部分人看来-,某些贫富差异是件坏事,对于那些本身并无过错,却深陷贫困泥沼的人来说是不公平的。
I would be looking at this--at the debt areas Student: You mentioned about the U.S. dollar falling in value recently. What kind of foreign currency vehicles or trading would you recommend to kind of hedge a bet against a dollar assuming that it continues to fall?
我会考虑这方面的投资--债务市场方面的机会,学生:你刚才提到美元,最近贬值的问题,那么哪些品种的外汇金融工具,或者外汇交易在你看来可以用来,对冲美元贬值的风险,如果我们假设美元还会将继续贬值?
Death is basically just the breaking down of the body, on the physicalist point of view, so that it no longer functions properly.
死亡从根本上说就是我们肉体的损坏,在物理主义看来,肉体再也不能正常工作了
That seems to me to be in some ways the fundamental question that ?! the Apology asks us to consider. Okay?
那在我看来,从某个层面来说,是《苏格拉底自辩篇》,要我们思索的基本问题,好吗?
I think,as far as I can see,that the claim we all die alone, however we interpret it,just ends up being implausible or false.
在我看来,说我们全都会孤独而死,无论怎样解释都是不合理的,错误的。
Yet each of us will be confined it seems to only one task in the social hierarchy.
但我们每一个人都会被约束,这在社会阶层中看来似乎仅是一项任务。
If we're going to have a way to decide between these two theories, it seems as though we need some other kind of arguments.
如果我们非要找个方法在两个理论之间取舍,那看来我们需要别的论据。
We, by and large, tend to accept the picture of Socrates as a victim of injustice.
我们整体看来,倾向于接受苏格拉底,受不公迫害的说法。
So to that extent, I think we can say the jury may still be out.
所以由此看来,我们可以说,目前这还没有定论
Just like,with the body view,we wanted to say, Being alive is not all it's cracked up to be, the real question is not,am I alive,on the body view?
从肉体理论上,我们想要说,存活一事并非所想,真正的问题是,肉体理论角度看来,我还活着吗?
So even if determinism were true of us, that wouldn't rule out our having free will, because you can-- appearances to the contrary notwithstanding-- have both determinism and free will.
所以即使我们真的服从于决定论,那也不能排除我们有自由意志的可能,因为你能,尽管表面看来并非如此,同时遵从决定论和拥有自由意志
In both of these cases, I take it, Socrates' point is that his own individual moral integrity stands as a kind of litmus test, you might say, for whether to engage or disengage from political life.
从这两场事件看来,苏格拉底的观点是,他自己个人的道德正直,经得起立见分晓的检验,我们可以看到无论参与,政治生活与否。
应用推荐