Sometimes companies will announce that they are paying not a cash dividend, but they're paying a stock dividend.
有时公司会宣布,他们不发放现金股利,取而代之的是股票股利
Dollar-weighted obviously takes into account when the cash flows come in and when they go out.
货币加权回报率显然是把现金流入,以及流出考虑在内
You might see them on the site and we just keep our operating expenses low so far and by doing that, we've been able to stay cash flow positive for basically the entire existence of the company.
在网站上可以看到,我们一直保持低成本运营,这样可以使得现金流的流入大于流出,自公司创办以来都是这样做的。
With non-participating--with participating, you are participating in the portfolio outcome that the insurance company is experiencing, so you have some uncertainty about your cash value.
所谓参与式分红保险,是指你的收益来自某个投资组合收益,而这个投资组合是由保险公司来管理的,所以保单的现金价值是不确定的
I don't emphasize this cash sale of a company, but it does happen sometimes.
我没有强调公司间的现金买卖,但它是实际存在的
This is what they actually send out-- this is cash sent out to shareholders.
这是他们实际发放的,实际发放给股东的现金
Both of these were ideas that were copied all over the world-- that's the way inventions are-- so a lot of insurance policies today have cash values.
以上两个点子后来在全世界被广泛使用,这就是创新,所以现在的很多保单都是有现金价值的
So that means what is the stream of payments?
这引出下个问题,债券收益的现金流是怎样的
Capital is the money that they have to pay out should there be a -its assets that they can quickly liquefy and pay out should there be a run on the bank.
资本金就是他们可以,用作偿付的现金,当...,这是当出现挤兑时,银行可以迅速,变现并且用作支付款项的资产
There are two things: you can have a cash account with them you put money into the cash account and you haven't bought shares with it yet; it's just sitting--it's like in a bank.
这里有两种情况,一种是你有现金账户,你将钱存进现金账户,但还没有买股票,仅仅是做储蓄,就像存在银行
应用推荐