• It brought Judean religion closer to monotheism because you have the insistence of worshiping one god in his one central sanctuary.

    它使犹太人的宗教更接近于一神崇拜因为,对只崇拜一个神并且以他为祭祀中心的坚持。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He's a black man, and he passes for his whole life as Jewish, and in doing so rejects his family.

    他是黑人,并以犹太人的身份度过一生,这样做受到了家人的反对。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Israel's past and present and future generations form a collective entity, Israel, that collectively assents to the covenant.

    犹太人的过去,现在,未来形成了一个共同的存在,全体犹太人都赞成这个契约。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Then you get to The Epistle to the Hebrews, or,in what a better translation would be, The Letter to the Jews.

    然后是希伯来书,翻译得更好点的话,应该是,犹太人书。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Throughout history Jews have been upset at the portrayal of Shylock in "Merchant of Venice," not a very nice guy.

    一直以来,犹太人都很不满,《威尼斯商人》中所描写的夏洛克“,一个坏家伙。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • He had signed during the war all sorts of slips that sent Jews off to the station, the Gare St.

    他在战时签了各种单子把犹太人,送去车站,波尔多圣约翰车站

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I went to the Middle East with a group of faculty members and other students, including this faculty member that I spoke about, who by the way was also a Jewish and that was an important learning for me.

    我去了中东地区,和一些教授以及学生一起,这其中就包括刚才我提到的导师,她还是个犹太人,这一点也让我学到很多东西。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Very similar, parallel stories, and yet there are significant contrasts between the Mesopotamian story and its Israelite adaptation.

    比较苏美尔版与犹太人版的故事,非常相似,但是同时有很大的对比。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The assertion is not that there is no other god, but that Israel will have no other god before Yahweh.

    这个主张并不是说这里没有其他的上帝,而是说犹太人不能再有除耶和华以外的神。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So in Exodus 4:22, Yahweh tells Moses to say to Pharaoh "Thus says the Lord, 'Israel is my firstborn son.

    所以在《出埃及记》第四章第22节中,耶和华让摩西告诉法老,“犹太人是我的长子“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The rituals of these older groups were retained and then linked to the story of the enslavement and liberation of the Hebrews.

    这个古老的宗教仪式沿用下来,并和这个犹太人脱离奴役的故事联系起来。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So the local Egyptians resented the Jews, because the Jews were recognized as their own ethnicity and given some privileges.

    所以当地埃及人仇视犹太人,因为犹太人被罗马人认同,还享有特权。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Still, most of the subjects who identified themselves as Jewish said when they die they will go to Heaven.

    大部分接受调查的犹太人,也认为他们死后将步入天堂

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Like the storm gods in the myths of Israel's neighbors, Yahweh heaps up the waters with a blast of wind.

    就像犹太人邻居的神话,耶和华用狂风卷起巨浪。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, ancient Hebrew descriptions of Yahweh employ very similar language in the poetic passage here in Exodus 15, but also in other poetic passages.

    出埃及记》15,犹太人对耶和华的描述,借用了这段诗的片段,还有其他的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This may in fact be then part of the process of differentiation from the practices of Israel's neighbors, who would have celebrated these springtime rituals.

    这也许是犹太人,和自己同样进行春天祭祀的邻居,在祭祀方面的不同。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • However, when it's used to refer to the God of Israel it's clearly singular, it always has a singular verb.

    但是,当指的是犹太人的上帝时,就变成单数,因为他是独一无二的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Instead the Israelites are affirming their identity and their relationship with God by telling a story, a story whose moral can only be that God is reliable.

    相反,犹太人是确定了他们的身份,和上帝的关系,通过讲述这个故事,故事的唯一教育意义便是,上帝是值得信赖的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • We just use different terms,because for the Jews,of course, Any other questions?

    只不过称呼不同,因为对于犹太人来说,还有其他问题吗?

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So according to Exodus, this Passover ritual was established on Israel's last night of slavery while the angel of death passed over the dwellings that were marked with blood.

    根据《出埃及记》记载,犹太人的逾越节,诞生在犹太人最后一天做奴隶,当死亡天使越过每一户门口有血记号的房子的时候。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Why does it matter that Israel understands its relationship with God, and uses the covenant as a vehicle for expressing its relationship with God, the vehicle of the suzerainty treaty?

    这对犹太人理解他与上帝的关系,和用契约作为一个媒介,阐释他与上帝之间的关系,对这个领主条约,有什么意义呢?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So Aaron, feeling the heat, makes a golden calf, and the people bow down to it, and someone declares, "This is your God, oh Israel, who brought you out of the land of Egypt."

    所以亚伦,感受到躁动,造了一只金牛犊,人们朝它下拜,有人说,“这就是上帝,犹太人,这就是把你们带出埃及的上帝“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The second half of verse 5 and 6 gives the reward: God is conferring on the Israelites this elevated status ; of royalty, of priesthood; "You'll be to me a kingdom of priests, and a holy nation."

    诗5余下的部分和诗6,说明了遵守的奖赏:,上帝将会使犹太人的地位提升,忠诚的,祭司的国家;,“你们要归我作祭司的国度,为圣洁的国家“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Then the Lord said to Moses, "Gather for Me seventy of Israel's elders of whom you have experience as elders and officers of the people, and bring them to the Tent of Meeting and let them take their place there with you.

    然后上帝对摩西说“你从犹太人长老中招聚70个人,就你知道的百姓的长老和官长,带到我这里来,领他们到帐幕前,使他们和你一起站立。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • There is very, very good evidence to suggest that ancient Israelites by and large shared this world view.

    有古老证据显示古代犹太人,广泛的持有这样的世界观。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定