• So, I have a bacteria infection, stimulates my immune system, I start making antibodies that bind to an antigen specific to that bacteria.

    所以 如果我被细菌感染了,我的免疫系统被激活,开始制造抗体,这些抗体结合到细菌特异性的抗原上

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The antibodies they make are all specific to the antigen that stimulated them.

    它们制造的抗体,对激活它们的抗原来说都是特异性

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So, our bodies are capable of making antibodies that are tuned for all the potential antigens that we come into contact with, That's amazing that we have this capacity to respond and you respond only when needed.

    所以 我们的身体具有制造抗体的能力,这些抗体对于各种潜在抗原具有特异性,我们具有只在需要时做出,免疫反应的能力 这太让人惊叹了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The antibodies that are produced from these B-cells are also specific for the antigen.

    产生自B细胞的抗体,对抗原来说是特异性

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定