Which is just to say, we need to offer a biological/physical explanation of what goes on in near-death experiences.
那也只不过是说,关于濒死体验我们需要给出,一个生物学或物理学的解释
When people have these near brushes with death, it's easy to believe that the fact of their mortality is more vivid.
当人们拥有这种濒死体验,很容易相信他们对必死的感受会更深刻。
Maybe there are certain supernatural things about communication from the dead or near-death experiences that need to be explained in terms of the soul.
也许有某些超自然的关于,亡者或是弥留之人的交流,或是,濒死体验,需要借助灵魂才能解释得通
Well, if that's the right thing to say about the France case, then why not say the same thing about the near-death experience case?
如果关于法国的例子是对的,那为什么关于濒死体验,我们就不能得出相同的结论呢
We don't really have very much of a physical explanation until we begin to offer scientific accounts of each of those aspects of near-death experience.
我们并没有什么物理学的解释,除非我们能够对濒死体验的各方面,给出科学的阐释
Maybe we need to posit the soul in order to explain ESP; maybe we need to posit the soul in order to explain near-death experiences.
或许我们需要假设灵魂存在以探讨第六感,或许我们需要假设灵魂存在,来解释濒死体验
It can't be that what's going on in near-death experiences is that people are reporting about what it's like to be dead because-- so the objection says-- they never really died.
人们所说的自身死亡时,所产生的濒死体验,是绝对不可能发生的,因为,这种反驳这样说道,他们没有真正死掉
Still, that doesn't mean that we should believe the argument for the existence of the soul from near-death experiences, because the question remains, "What's the best explanation of what's going on in near-death experiences?"
但是,这并不意味着,我们应该相信那些从濒死体验角度,来证明灵魂存在的论证,因为问题仍在,对于濒死体验的,最好解释是什么
So attempts to dismiss the appeal to near- death experiences on what we might call philosophical grounds-- this would be the bad notion of philosophy-- on philosophical grounds, I think that's got to be misguided.
因此想要在哲学基础上,驳回这种诉诸濒死体验,这可不是一个好的哲学观,从哲学基础上来看,我想那是不明智的
So they've had near-death experiences.
所以他们经历了濒死体验
Take, for example, near-death experiences.
以濒死体验为例
For my money, I find the beginnings of the scientific explanation sufficiently persuasive and sufficiently compelling that I don't find the argument from near- death experience--as an argument for the existence of a soul-- I don't find it especially persuasive.
在我看来,我觉得这些初步的,科学解释已经足够有说服力,足够令人信服,而从濒死体验的角度,来证明灵魂存在论证,我认为它不是特别有说服力
There's the room of this life, and there's the room of the next life and people who have near-death experiences either temporarily were in the second room or else at least they were glancing into the second room.
这里是今生的房间,那里有一个来世的房间,有濒死体验的人,或者短暂地进入到第二个房间,或者至少对第二个房间匆匆一瞥
应用推荐