So in the years just before 1637, the English court under James I and then later under Charles I -the English crown had been cracking down on the delivery of Puritan sermons in the church.
因此在1637年之前,詹姆斯一世以及,后来的查理一世,领导下的王庭,此时英国的王权已经在极力打击,清教徒训诫仪式的实行。
A minority government of revolutionary Puritans had effectively taken control of the state. The radical Puritan Parliament voted to execute the tyrant -- what they considered to be the tyrant, King Charles I -- and to establish its own government.
清教徒革命者组建的少数政府成功的,控制了英国,激进的清教徒议会投票决定,处死暴君--他们认为是暴君的,国王查理一世--并组建自己的政府。
It was, above all, the influence of the classics, Aristotle and Cicero in particular, that Hobbes regards as an important cause for the recent civil war and the regicide of Charles I.
霍布斯认为,正是受这些古典作品的影响,尤其是亚里士多德和西塞罗的作品,才导致了最近内战的爆发,和对查理一世国王的处决。
In fact, the three justices, the three judges, who were in charge of the judicial trial of Charles I, King Charles, the one who lost his head, those three judges later found a home where?
实际上,那三个法官,主持了查理一世审判的法官,查理一世丢了头,这三个法官后来在?
应用推荐