• Now Isaac Newton and/or Joseph Raphson figured out how to do this kind of thing for all differentiable functions.

    既然牛顿和拉复生已经,指数了如何解这种可导函数,因此我们就不用太担心了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And then we sort of make a list of who we think would be a good fit for our sorority,

    然后我们就形成一个我们觉得适合加入我们联谊会的名单,

    加入女生社团 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now as soon as we start talking about things like the dominant, we are also aware of the evanescence of dominance.

    说到支配性,我们就必须认识到支配并不是不变的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So by using the tabulated data, we can really determined heats of formation for most reactions that you might contemplate, OK?

    所以,使用这些表格,我们就能确定大多数,你可能碰到的反应的生成热?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And the way that we'll do this is starting with talking about the discovery of the electron and the nucleus here.

    在这之后,我们就可以通过,经典力学来描述一个原子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • If you don't have the units, then if you say the answer is 19, then we don't know what it means.

    如果没有的话,比如你的答案是十九,那我们就不知道这是什么意思

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • We have a strained image of the composition of the poem at its very outset and we have an image of someone writing as if he were participating in a race.

    如果一开始我们就对诗歌的创作有一种不友善的印象,那么我们就会对诗人有一种印象,好像他正在参加一场竞赛。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • All right. If the derivative is small, it's not changing, maybe want to take a larger step, but let's not worry about that all right?

    好,如果导数很小的话,函数基本没什么变化,可能我们就想把步子迈大一点儿了,但是别为这个担心?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If we understood them well enough we could potentially make any particular kind of cell in the body from those pluripotent cells.

    如果我们能研究得足够透彻,我们就有可能利用这些多能干细胞,制造我们体内任何特定的细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But it's always minding that team dynamic because at the end of the day, we're just a group of people working on one single goal If we can't step in a cohesive coordinative fashion, then we're going to trip all over the place.

    但是团队动态需要始终放在心上,因为当这一阶段结束后,我们就会成为一群人在为同一个目标奋斗,如果我们不能成为一个相互协调相互统一的整体,那我们就会东扑西扑。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • You pull out your clicker, you do it, and then we'll get a nice little pie chart or a bar chart on the computer of your responses.

    你们拿出表决器,按一下,我们就能在电脑上得到一张饼状统计图,或者柱状统计图,代表你们的答案

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • We started by talking about the brain, the physical basis of thought.

    这门课程一开始我们就介绍了大脑,也我们思考的身体器官。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now, if this all seems like arcane and irrelevant detail, let's just see why this matters in the picture, and then we'll leave soccer, at least for today.

    如果你觉得这些听起来稀奇古怪,且它们与你毫不相干,那我们就来看看这个图像吧,以后我们不讨论足球了,至少今天是不会讨论了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • If we accept compatibilism, we'll be able to say, "Look, maybe we have free will and determinism is true of us; but for all that, we're still just purely physical systems."

    如果我们接受相容主义,我们就能说,看啊,或许我们拥有自由意志,而决定论也适用于我们,但尽管如此,我们仍旧只是纯粹的物理系统

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We can then supplement that with all sorts of other information that we have, but we don't have any documents from some settler explaining why he's going where he's going.

    再结合其它信息,我们就能很好地补充完善,但是对于古希腊,我们没有任何的文字资料,当时的定居者为什么迁徙无从知晓了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Let's just start in that order and think aloud.

    我们就按着这个顺序来讲并且发散我们的思维

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Many of you won't be here the next day, that's what happens with shopping period, and then the third day we see how many folks we have. We do have, for those people who want to take it, a travaux diriges en francais, we have a section that's French speaking.

    你们好多人明天估计不来了,购物季是这样,然后第三天我们就能看出,还剩多少人,我们倒是为,那些有需求的人准备了,法语授课的课程,有一章节课是法语讲的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Nuclear power, for example, may be our salvation when we run out of oil--or virtually run out of oil-- it seems to be coming up over the next several decades-- we're going to have to do that, we're going to need nuclear power.

    比如说核能,在石油资源枯竭,或快要枯竭的时候,也许再过几十年,这一天会来临,核能可能成为我们的救世主,那时我们就需要核能源了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And John was in his first year of school, and he decided to join the running club, and we met there.

    约翰当时是一年级,他决定参加我们的俱乐部,我们就这样认识了。

    在马拉松认识的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • And they get to justtalk to us for a little bit, and we try to tell them about our sorority

    她们跟我们讲点话,我们就讲讲我们的联谊会,

    加入女生社团 - SpeakingMax英语口语达人

  • So we've now whittled this problem down into half and so we can literally and dramatically throw half of the problem away.

    如此一来,我们就把这个问题简化了一半,我们可以大胆的扔掉另一半。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That is why this says atomic number, but for most intents and purposes we can say this could be atomic mass.

    是为什么这里说原子序数,但如果没有意图和目的,我们就说是原子质量。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • if we can't think what system it belongs to, that's tantamount to saying we really don't know what it is.

    我们就不知道它从属于哪个符号系统,我们就不能认识它了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • By the way, if we begin by talking about poetic and practical language, we're beginning where the Russian formalists began.

    谈到诗化语言和实用语言,我们就和俄国的形式主义者站到了同一个起点。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • OK, then we'll get the old price, which we're going to try and remember, and now comes the interesting part.

    好了,然后我们就获得了旧的价格,我们要记住这个价格,现在到了有趣的部分。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And we can actually better visualize this if we plot how that energy changes as a function of internuclear distance.

    我们就能更清楚地看到这些,如果我们画出,能量随核间距的变化曲线。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It means that we want to eat when there's food around, and it doesn't matter so much whether we're really hungry.

    意味着只要周围有食物我们就想吃,不管我们是不是真的饿了

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • We need to think about solutions to this, right from the start of the class, and we already talked about something.

    从一上课开始,我们就应该开始,思考这些问题解决方案,现在我们已经谈论了一些了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Cv+R=Cp Cv is equal, oh Cv plus R is equal to Cp it's a relationship that we had up here that we wanted to prove.

    我们就得到了,我们一开始,想要证明的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定