But you do have the ability to affect public policy to an extent that it will be sensitive to the needs and issues of Muslims face.
不过你却有能力,在一定程度上影响国家政策,使其对穆斯林的需求与问题更加敏感。
When we discuss clinical psychology and depression we'll learn the extent to which neurotransmitter disorders are implicated in certain disorders like depression.
等我们探讨临床心理学以及抑郁症的时候,就会知道神经递质代谢障碍,对抑郁症这样的心理障碍的影响程度了
We've done some research on this in the past and found that men and women differ in the response to that question, and of course, the level of stress matters and even the type of stress people are feeling.
我们曾经就此做过一些研究,发现男人和女人对该问题的回答不一样,当然,压力的程度会有一定影响,而且人们所面对的压力类型也会有影响
Just to amuse yourself, not for any kind of punitive think-about-the-exam exercise, but it would be fun to take these categories and think about these other countries, particularly those who were absolute states, other large important states in Europe and see to what extent you have these factors there.
我们可以做件有趣的事,纯粹为了娱乐,不是为了考试练习,即用同样的方法分析其他国家,特别是那些绝对主义国家,以及其他重要的欧洲大国,看看这些因素对政治结局的影响程度
It wasn't the--in a place where they use the Mediterranean Diet or not -but it was how much did individuals actually follow the Mediterranean Diet and then they looked to see what impact that had on health.
这不是基于某地区是否处于地海式饮食区,而是基于受测个体本身,遵循地中海式饮食的程度进行分组,然后观测其对健康的影响作用
应用推荐