So in Deuteronomy 5:2-3: "The Lord our God made a covenant with us at Horeb . It was not with our fathers that the Lord made this covenant but with us, the living, every one of us who is here today."
那么在申命记5章2-3节耶和华我们的神在和烈山,与我们立约这约不是与我们祖先立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的“
That leaves us with the possibility that there could be cases where you die and you don't survive.
我们就有了这样的可能,即便人死亡,无法存活。
What I care about is whether there'll be somebody that's similar to me in the right way in terms of my personality.
我在乎的是不是有一个人,带有和我人格方面的一定相似存活。
After you die,we're going to do knucklebone surgery and implant that knucklebone in somebody else's body.
植入另一个人的身体里,让这个指关节骨存活下去。
If we want to get at the central badness of death,it seems to me, we can't focus on the badness of separation,the badness for the survivors.
如果我们想要了解死亡最根本的坏处,我们不能专注于分离和给存活的人的坏处上。
And indeed,although I'm alive on the body view,I'm not still a person.
虽然我在肉体理论下是存活的,但已经不作为人存在。
If souls can't split,it can only follow one half of the brain, and that's why we'll get somebody that's got one half, sometimes the other half,but never both halves.
如果灵魂不能分割,只跟随一半大脑,才能有只有其中一个得到半个大脑的人存活,而没有两人同时存活的状况。
I survive as long as there's somebody around with my soul.
只要还有人带着我的灵魂,我就是存活的。
In terms of what mattered to me, what I wanted was not just that I exist, but that I be alive,indeed be a person, indeed be a person with pretty much the same personality.
说到对我来说重要的事情,我不仅仅希望存在,而是希望存活,作为人活着,带着我原有的人格活着。
应用推荐