Now we need to take in other things that are also articulate human rights but make them more central: rights within marriage.
现在我们需要把一些其他的事物,也归类到人权范围之内,而且要给予更多的关注:,比如说,婚内权利。
And even more scary than that, a friend of mine is married, and his wife was walking to church one morning.
更可怕的是,我的一个已经结了婚的朋友,有一天早上当他老婆正往教堂走时,
She and Mill got married, they lived happily ever after, and it was under her influence that John Stuart Mill tried to humanize utilitarianism.
他们结了婚,从此过上了幸福的生活,正是在她的影响下,约翰·斯图尔特·穆勒试图把功利主义人性化。
We're always finding some woman alive who claims she was married to a Confederate soldier.
我们总能找到些仍然健在的老太太,号称自己曾与南部邦联士兵结过婚
This is the English translation because the poem is in Latin: Because you loved the blush of modesty and a stainless youth and because you did not taste the delight of the marriage-bed, lo! the rewards of virginity are reserved for you.
诗是用拉丁文写的,这是英文翻译:,诗歌大意:,你爱羞怯的脸红和无瑕的青春,未品尝过婚床上的欢愉,瞧!,你将因这贞洁获得奖赏。
Got married six times. Anyway, so we are making, we're doing,
结了六次婚。不管怎样,这就是我们表演的,我们在做的,
Maybe you find yourself in Las Vegas and you get married for a day and a half and then realize that this wasn't such a good idea.
你可能在拉斯维加斯,一天半内闪婚,突然意识到好像不太妥。
应用推荐