The Lady had claimed for herself a remarkable set of powers, but she wasn't yet ready to use them.
女士要求给她自己一系列权力,但是她并未做好准备使用这些权力。
And that's because I've left her to do it and to the school rather than me interfering.
那是因为我让她自己去做,去上学,而不是我干涉的。
She took him willy-nilly to her." He's telling a story about himself, seemingly, but who is the "I," then, that's left over? "I feel her yet."
她犹疑不决地把他拉向自己,他在讲关于自己的故事,似乎是这样,但谁是“我“呢,“我感觉到了她“,又是什么“
And at the end of the interview she gives them her own personal clinical evaluation of their personality. Okay?
采访结束时,她给每个受试者,自己对他们人格的评价?
In Comus, the Lady had identified with Orpheus as she described to Comus what her speech about virginity would do if she were actually to deliver it.
在《科玛斯》中,女孩把自己当做俄耳甫斯,向科玛斯说她的关于贞洁的演说,将会有实际的作用。
She said, no matter what the other person does, she reckons she'd get a better grade if she chose Alpha.
她说无论别人怎么选,她觉得选α会使自己得到最优的结果
And it's her only her humility, the sense of not being able to, that allows her space to be able to do what is proposed to her by the angel Gabriel.
但最终是她的谦卑,对自己,能力有限的认知,才使得,她接受天使加百列的提议。
They told his slave-- she might have her own slaves and her own property, the wife had her own property that was separate from the husband's property.
安排奴隶。。。,她可能有自己的奴隶和财产,理论上妻子有独立于丈夫的财产。
She's packing up her things and putting them in a box and she's out the door.
她正把自己所有的东西收拾到一个纸箱里,慢慢走出了门。
I'm going to give her amnesia and then I'm going to drive her crazy Shelly and make her think that she's Shelly.
我先给她洗脑,再把她逼疯,让她认为自己是。
But if he was innocent, he didn't know that she was a married woman, "the seignor shall prosecute his wife, treating her as he thinks fit."
但如果他是无罪的,并不知道她是某人的妻子,“某人则应以誓言揭发自己的妻子,并且可以任意对待她“
She puts a dark mist upon her and brings a curse upon all those who drive her out, who deal in her and twist her in dealing.
她使黑色的雾气笼罩自己,并对所有驱逐她的人,出卖她的人施以诅咒
And Catherine the Great-- they all like to call themselves "The Great"-- She would make this an important part of her policy, but she doesn't get there either.
凯瑟琳大帝,沙皇都喜欢称自己为"大帝"-,她将黑海列为重要政策,然而她也未能如愿
But she is capable of love of her own sort.
但她却有自己爱的方式。
She wanted to take some pictures. She's actually from out of the country herself.
她想拍照片。她刚自己从她的家乡过来。
Because someday she's going to grow up and have to make her own decisions.
因为总有一天她会长大,得自己做决定。
They tell you about their daughter and what she is doing.
他们跟你谈论自己的女儿,告诉你她现在从事的工作。
But Eudora Welty was once asked why Southerners can be such great writers, or such good storytellers and she was a wonderful storyteller.
但有一次她被问到,为什么南方总是出伟大的作家,或者是杰出的小说家,她自己就是个很出色的小说家
She can hear when the ambiguity creeps in between the words, and that tells her that she needs to find something out.
当这些含糊的东西,出现在字里行间,她能够听到它们并且感觉自己需要发现些什么。
We're told later that he stops sleeping with her because he just can't get it out of his mind. He'd rather sit and wonder.
我们之后直到了他不再和她睡觉因为,他无法摆脱自己奇怪的想法,他宁愿坐着瞎想。
Now I submit that the Lady would appear to be less in control of her fantasies than she is of her rigorously disciplined behavior.
现在我认为,小姐会试着不被自己的幻想控制,因为她有着很强的自律能力。
Now it's the Elder Brother in the mask who offers us an even more, if you can imagine it, even more magnified view of the virtue of virginity The Lady herself had argued that heaven would send a glistering guardian down to defend her physical, her bodily -- integrity or physical innocence.
现在是面具里的哥哥,如果你能想象,是他给我们提供了对贞操更加赞美的看法,小姐自己也认为,上帝会派遣一个护卫来保护她,保护身体的完整或肉体上的无罪。
At the very moment that Woolf advises women readers to look past Milton's bogey, she finds herself in the peculiar position of echoing the poetry of John Milton.
伍尔夫劝女性读者不去理会,弥尔顿的惑众谣言的时候,发现自己处境尴尬,因为她需要附和弥尔顿的诗歌。
And the difference between her as a child and her in this moment is that she had not bothered to find out.
在这一刻,就像一个孩子的她,和她自己之间的差异,不难被发现。
Our hero sacrifices himself so that the woman he loves can have the man that she loves.
主人公牺牲自己成就了他爱的女子和她爱的人。
She was misattributing her own fear as mutual attraction, " as "And I must love him."
把她自己的恐惧当成了对他的爱,“我一定爱他“
She says the life you save may be your own.
她说,你所拯救的生命,就可能是你自己的生命。
But as you all know, those candidates almost all have track records, and not everybody believes that Clinton, that Hilary Clinton, is quite so centrist as she now seems.
但你们也会发现,几乎所有候选人都有政绩可寻,并不是所有人都相信希拉里?克林顿,像她自己说得那样,是个中立派
应用推荐