Because that will take care of all of the electrons that are capable of reacting, none of the inner shell electrons.
因为那样我们可以考虑到,除内层电子以外,所有可以发生反应的电子。
since I have, um, 5, 6, 7, 8, 9 years to really make a decision about that.
因为我还有五到九年的时间考虑我的决定呢。
Self possession only to a certain extent because I'm living in a society where I have to take account of the people around me.
自我拥有是有限度的,因为我生活在社会上,我必须考虑到周围人的权利。
This is a problem when you consider that books in the days were not likely to be codices as they are today, but scrolls that took up quite a lot of space.
这里有点奇怪,因为考虑到那个时期的书本,和现在我们看到的抄本不同,是比较占地方的卷轴
Now, of course, there are denominator issues here because we started with a much higher base rate than these other countries, but if you think about the size of the populations there, the number of people who are going to become diabetic in the next twenty-five years is really very frightening.
现在,当然这里存在着分母的问题,我国的增长基数比其他国家要大得多,因为一旦考虑到人口总量,在未来25年成为糖尿病人的人数,就非常非常的惊人了
that you were coming in to study what he calls "the master science " " the science of sciences " in some respects. It is that priority that Aristotle attributes to the regime that I think is what distinguishes his kind of political science from that of today.
你正开始学习的,是他所谓的主导科学“,“科学中的科学“,就某些层面而言,就因为亚里士多德将这种优先考虑,加到政体之中,因此让他的政治科学,有别于今日的政治科学。
I am only counting in one direction, 2 so I have to multiply this whole thing by two because I have to count both directions.
因为我只是在一个方向上计数,所以我要把这些所有乘以,因为我们必须考虑到2个方向。
应用推荐