• Yeah, it's kind of simple, but it gives me an ordered list of these things, And let's run it. OK.

    让我们来运行运行,好,我会先搜索一些数组中没有的元素,让我来试试,看-1在不在这个数组里。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'll go into the library after we're finished this, but it's just... to give my life a bit of diversities,

    我们谈话结束后我还是会回到图书馆,但是现在……让我的生活更加多样化一点

    正在写论文 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's got this funky looking form, right, it says, I've got something that I'm going to call a class, got that key word class right here.

    以及我们怎么来使用这些方法,因此我要回到类这个概念上来,让我们来建立第一个类,就在你们课堂手册的这儿,我会定义一个类。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • When you go to Greece do the obvious, go where the tourists go and Delphi is one place not to miss.

    当你们希腊旅游的时候随大流,别的旅客哪你们就哪,德尔斐是必经之地

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I went to see a rich girl I knew. In the morning she pulled a hundred-dollar bill out of her silk stocking and said, "You've been talking of a trip to Frisco. That being the case, take this and go have your fun." So all of my problems were solved.

    看望我以前认识的一位有钱的姑娘,到了早上,她从丝绸钱袋里取出一张100元的支票说:,“既然你那么向往到圣弗兰西斯科的旅行,拿着这个寻找你的快乐“,这下我的问题全部解决了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Moreover, instead of having a strap he had this thing that--a rigid thing-- that you pull out from this-- you know what I'm talking about?

    而且他也没用皮带,而是用的现在大家都知道的把手拖-,你们知道我说的什么

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I will find out now--you must tell me, dear."

    我现在就找,告诉我,亲爱的,“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Well, we'll just add those into our pantheon of gods too."

    也加到我们的众神里去吧

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Why don't we walk over to watch Magnificent Ambersons now?

    现在我们,欣赏《巴纳逊一家》

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Say,Hey,let's go to the library.

    比如说,“我们一起图书馆

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Ask them to give charity.

    请富人搞慈善活动

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Do it. Important.

    ,很重要。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So I thought, "Well, maybe I'll just move to London, which has a lot of film and TV as well."

    所以我想,“好,那我就伦敦,那里也有很多电影和电视呢。”

    从澳大利亚到英国 - SpeakingMax英语口语达人

  • Please go get the clicker at the Bass Circulation Desk, and they should have enough everybody in the class.

    巴斯借书处领取表决器,应该每人都能领取到一个

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Now think of it: if Milton had been the servant, he wouldn't even have made it to the stage of burying the stupid coin in the earth.

    想想:如果弥尔顿是哪个仆人,他甚至,不会把金币埋起来。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I'd rather go and if you're going to be stubborn i'd rather go see Bourne Ultimatum with you than not go on a date at all.

    如果你固执己见毫不动摇的话,那我就陪你看《谍影重重》,这总比约会失败要好

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Well enough, I guess, of that; although if you want to understand the optimism of that time just dip into Leaves of Grass, read Whitman's Old Pioneers.

    我猜这足以驱使他写出这样的作品,但如果你想了解那个时代的乐观主义,只需翻阅《草叶集》,读读惠特曼的《啊,拓荒者》

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • So if you want a real milk to drink, go to the cow and tell, "Give me fresh milk."

    所以,如果你想喝真正的牛奶了,就跟牛说,“给我点儿新鲜牛奶。”

    问上门厨师 - SpeakingMax英语口语达人

  • Then he said, "Let me go, for dawn is breaking." But he answered, "I will not let you go, unless you bless me." Said the other, "What is your name?"

    那人说,“天黎明了,容我去吧,“但他说,“你不给我,祝福,我就不容你,“那人说,“你名叫甚么?“他回“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • I was hoping for a simpler answer, which is, just run it. Which is, yeah I know, seems like a dumb thing to say, right?

    我希望一个简单点儿的答案,比如说运行它,这方法看起来挺笨的对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So let me just to try something a little more interesting, and then we'll get to writing some simple programs.

    让我们来试试更加有趣的,一些事情,然后,我们再写一些简单的小程序。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This is very different from the disease model that says, " "Ok,you are unwell. Deal with that illness."

    这和疾病模型所说的有很大不同,“好,你不舒服,那就治病去吧

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Don't buy gold coins that you might see--and you know that, right?

    不要买金币,你们知道为什么,对

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But I want to stress again, as long as I do the base case right and my inductive or recursive step reduces it to a smaller version of the same problem, the code will in fact converge and give me out an answer.

    就开心的,但是我想再次强调,只要基础事件处理正确而我的递归,或递推步骤能把它简化为更简单的同类问题,那么这段代码就可以收敛。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Never mind, if you are doing that strategy, take it from a Brit, most princes are as dumb as toast, not worth waiting for.

    如果你真的采取这个策略,记住这句英国的俗语,王子和土司一样蠢,不值得你等的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So Callicles is really saying to Socrates "Quit philosophizing, get real, go to business school."

    言外之意则是,放弃哲学,现实一点,读商学院

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Notice that final colloquial phrase, "to go."

    注意最后口语化的表达,“去吧

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Otherwise we now go to room 198 which is fairly close downstairs.

    现在我们就198教室8,就在楼下很近的那间。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定