We are honoring instead the integrity of what they're saying without thinking about whether or not it might be true.
我们事实上反而在,尊重他们所说内容的真实性,却从未想过这到底是不是真的。
I don't know, I didn't go to business school so I'm not exactly sure how it works.
我不知道,我没在商学院上过学,所以我也不清楚它到底是怎样的。
So, this is my question to you: how complete and perfect is the image of Providence that hovers moonlike over the pages of Paradise Lost?
因此,我的问题是:,这里如月亮一般,在的字里行间反复出现的天意的形象,到底是有多么的完整和美好?
There may be some inefficiencies, and at some point, if you catch me in the hallway, I can give you a sermon on what goes on inside that reactor.
可能会有某些损耗,如果你能在过道上遇到我的话,我会给你详细讲讲,里面到底发生了什么。
And you remember Yeats in "The Second Coming," - there's a beast that's kind of-- He doesn't know what it is, and here he's saying something similar.
你们记得在二次圣临里“,有提到一只野兽-,他不知道那到底是什么,在此他表达相似的想法。
We are going to see in a moment how important that is, or in a few lectures, how important that idea is for the Deuteronomistic historian in general. But we will get there.
我们一会儿来看看这到底有多重要,或在以后几次讲座中,看看这一观点有多重要,对大多数申命记历史学家,我们将会看到。
Well, you'll know when it crashes, that doesn't help you very much, but you can't always tell whether something's stuck in an infinite loop or whether it's simply taking a long time to compute.
好,你将学到它在什么时候会崩溃,这对你帮助并不大,但是你不能辨别出到底是在一个循环中,有什么东西卡住了呢,还是程序需要很长的时间来计算一个结果呢。
Does stuff change phase to go from liquid to solid and so forth, right?
物质是否从液体转变为固体,相变到底在什么位置出现?
What are we really putting in these boxes?
在这些盒子里到底放的是什么?
It may have been true or maybe not, but it made people start looking at the past, what really happened between 1940 and 1945, or '44, end of '44, what really happened.
也许是真的也许是假的,但是让人们开始回首往事,在1940年到1945年间到底发生了什么,或者44年,44年末,到底发生了什么
What was Aristotle saying?
亚里士多德到底在说啥?
Where is the smile located?
笑到底在哪里
When you go into a restaurant now, unless you want to go look at a board on the wall or get a pamphlet that may be hard to find, or go to the website, it's going to be pretty hard to know what you're eating in those foods.
现在当我们去餐馆吃饭时,除非看一看墙上的菜单板,或者是去翻往往很难找到的宣传册,再或者去网站查看,否则很难知道,我们在进餐时到底摄入了些什么成分
I once counted the number of times he used the word the letter--O--in that poem, and I quit counting.
我曾经数过他到底在诗里用了多少个"啊",最后我放弃了
So in the time of declining resources, we might look what we were doing with what we get in return for it.
在资源逐渐枯竭的时刻,倒是可以看看我们的付出到底得到了什么。
What we do is speak, and when we speak, of course, we say correctly that we "use" language, but we still need to know what language is and we need to understand the relationship between language and speech.
我们所说的,我们什么时候说,当然,说我们这是在使用语言,但是我们仍然要理解语言到底是什么,我们要理解语言和话语的关系。
It's like how much do we really need in this world.
也就是我们活在世上到底有多少所需。
What is he looking at, then?
那么他到底是在看什么?
The point of the requirement is to give you all experience actually seeing what psychological research is about as well as to give us hundreds of subjects to do our experiments on.
这项要求的重点在于让你们去亲身体会,看看心理学到底在研究些什么,同时也能够为我们的研究,提供数百名的被试
In Renaissance Italy they started writing insurance policies-- I read one of the insurance policies, it's in the Journal of Risk and Insurance-- and they translate a Renaissance insurance policy and it's very hard to understand what this policy was saying.
在文艺复兴时期的意大利,人们开始编写保单,我看过其中一份,刊登在《风险和保险杂志》上,他们翻译了一份文艺复兴时期的保单,但是很难理解那份保单到底想说什么
Now, that's a very important point, because why in the world would you give a shield of the kind I am describing, for a man to defend himself, if you imagine him standing by himself anywhere, if you imagine him any distance from the rest of the guys fighting alongside of him.
这点非常关键,那就是到底为什么要将,这样一种盾牌,给士兵们使用,想象一下这个场景,这个士兵在战场的某个角落孤军奋战,与其它友军士兵相隔甚远
And he says, I don't, "No one really knows where the Nile River starts."
他说,“我不,没人真的知道尼罗河的源头到底在哪里。”
What I am interested in here, and I think what a lot of readers are interested in when they approach Areopagitica, is why this treatise, why it can so easily be read as an argument against censorship.
我感兴趣的是,也是我觉得很多读者应该感兴趣的是,当他们阅读《论出版自由》时,到底是什么允许了,为什么这本著作这么容易就被理解为在批判控制。
What does Milton do -- this is what I see as our project, our interpretive project, as we approach this poem -what does Milton do to get himself unstuck from this seat of anxious anticipation? That's the project.
他到底做了什么-在我看来这是我们要研究的项目,我们研究这首诗时需要解释清的项目,他做了什么使自己腹背受控,从而受挫于令人焦虑的期望?,这是我们要研究的。
Milton was always wrestling with the problem of vocation in all of its meanings, and the problem of what a calling actually is and how one actually knows one has a calling is a problem that pulsates somewhere beneath most of the lines of poetry that Milton writes.
弥尔顿经常纠结于这两个,含义,以及到底什么是神的招唤,还有人们是怎么知道他被召唤了,这些问题反复出现在,弥尔顿的诗句中。
And along the way I'm keeping track of how many iterations at the end I'll print how many iterations I took, before I return the final guess.
提到的方法去运行,并且我会跟踪到底,进行了多少次迭代,并在最后返回结果之前,显示进行了多少次迭代。
After logging into the course's website, you'll appear on the top left-hand corner as I just did with your actual names that we know exactly who we're working with and then what you can do is raise your hand sort to speak.
登录课程网站之后,你将被显示在,左上角,通过你们的真实名字,我可以知道我到底是在跟谁一起工作,然后你们可以做的是举手来回答问题。
This is a really pretty dramatic change in human evolution and the question is: what happened?
在人类演化中,这是个戏剧性的变化,问题是,到底发生了什么
What is it about the thought that the computer is just following a program?
电脑仅仅只是在执行程序,这个观点到底是什么样的
How new will this new world order actually be?
新的世界秩序到底会新在哪里?
应用推荐