• I began with their ideas of Japan and what did they know, because I knew that they knew very little.

    让他们写了对日本的看法,和了解多少,因为我知道他们的知识很有限。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • So first, I choose a volatility randomly, from some distribution of possible volatilities 2 from to, in this case, 0.2.

    来决定的一个值,所以首随机选择一个浮动值,从可能的浮动值中的分布进行选择,在这个例子中就是0。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's a fairly recent understanding of Maybe you can just give us a little time line of what human rights means.

    这是一个新近的理解,也许你可以给我们一个时间线索,讲讲人权含义的演变。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Then he flung outward, feet first, with a swish, Kicking his way down through the air to the ground.

    然后,纵身一跳,他两脚伸出去,在空中乱踢乱舞,于是飕的一声,降落到地面。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • On the right hand side, the work, let's call this left hand side, let's call this right hand side.

    在右手边,让我们在这里,标下标表示左手,这里示右手。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Let me make sure that the user annotations are disabled this time and let's take a little look at this one here.

    把用户信息注释去掉,然后开始播放。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Let's begin with a kind of warm-up sheet which we can anchor in these little drawings I've made.

    让我们来热一下身,看一下我在黑板上画的图。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, what will start with on Monday is doing the most simple example of methane using these Lewis structure rules.

    因此,下周一上课,我们会以最简单的例子--甲烷开始,使用这些路易斯结构的规则。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I leave aside here the question of divine inspiration, which is an article of faith in many biblical religions.

    在这我把神灵启示的问题放在一边,这是很多宗教信仰的一个信条。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • So what makes him feel close to home, in a way, has to make him feel close to the religion he's trying to reject.

    所以,要想让一个人对亲近家,在某种意义上,得让他亲近他试图抗拒的宗教。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So, I started off with Piaget, and Piaget, like Freud, believed in general, across the board changes in how children think.

    来说说皮亚杰,和弗洛伊德一样,皮亚杰相信,总体上看,儿童的思维方式会发生全面的改变

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I'm not quite sure,because we have to turn to a metaphysical question that we've touched upon before,namely,can souls split?

    我不太确定,因为要提出一个以前说过的,形而上学的问题,就是,灵魂可以分裂么?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well,it wants to rationalize the administration of France-- it wants to do other things,too, but that's not this course.

    它想对法国行政机构设置进行合理化改进,当然了,革命还有其它的目的,这节课我们不谈

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I wanted to list a few errors that are well-known and that are exploited by unscrupulous people in finance.

    罗列一些大家熟知的错误,这些错误常常被无良的人在金融领域中利用

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, there will be a whole -- I'm looking ahead now, projecting into some topics that we'll explore more closely later.

    所以对于这一部分,大家有个印象,我们以后将会更细致的讨论

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Let me go back to the overall schedule before you go to the individual segment who gets in to see him.

    我们回到日程的问题上,然后再讨论你说的个人部分,谁可以见总统。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • And I want to share with you couple of studies-- I'll share one study and then another later-- about the environment.

    我想介绍两个研究-,说第一个再说第二个,关于环境。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • All right. Let's step back from this discussion and notice how many objections have we heard to what they did?

    我们暂停讨论,回想下对他们行为,有多少反对意见?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So this of course relies on me having brought some money and we'll have to do this without dislodging the microphone.

    要继续我得拿出来点钱,但我还不能碰掉麦克风

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • That's just the simple sequential sense of "first," the first that comes before second, third and fourth; but there's something more radical here than the ordinal or sequential sense of "first."

    这只是““表示顺序的简单含义,于第二,第三,第四的那个““,但这里,““除了表示顺序的意思外还有更激进的含义“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • When I think about the two dimensions I'd like to explore first, I'd like to let you think about for a while the purpose of education.

    在想两种形式的教育时,我要进行探究,我希望你们思考一下,教育的目的。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • To start out I'm going to go back to the thinking about development a little bit, embryonic development, and show you a picture here.

    作为这节课的开始,我稍微回顾一下,一些关于发育过程的内容,说胚胎发育,这里有张图

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So let me go back up here, and I'm going to comment out that region, and let's uncomment this region.

    那么让我们回到这里,我会为这个区域添加注意,让我们取消注释。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Well, my usual style of programming would be to implement the one that's lowest down in the hierarchy near the bottom.

    一般我的编程风格是,构建等级中最低的东西,也就是靠近地层的东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now I try that on my students, and invariably they say "Well, of course you've got to save the child.

    我曾问过我的学生,他们都不约而同地说,“当然要救小孩。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Well, let's just give a teaser of some of the details before we move on to actual interesting functionality.

    在转去介绍,其他更实际有趣的知识前,我让大家注意一个小细节。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So I just wanted to address that quickly before we move on, and actually address another thing about dealing with wavelengths of particles that sometimes comes up.

    在我们继续之前我要更正一下,实际上是更正有时我们会碰到的,另一个对待粒子波长的问题。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • After I give you amnesia,before I torture you, Linda I will drive you insane and make you believe that you're Linda.

    在我让你失忆和折磨你之前,我会把你逼疯,让你相信你是。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We'll discuss this in a second, but why don't we actually record what the game is, that we're playing first.

    一会再开始分析,我们记录一下这个游戏的内容

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • When Milton instructs his muse, "Say first, for Heav'n hides nothing from thy view," there's something more here than the primary sense of the word, which is just "first in sequence."

    弥尔顿写到缪斯的时候,“请说,天界和地狱深渊在您的眼中,一切都了如指掌“,这句中““除了它本身的意思“最“之外,还有其他的含义“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定