In other words, you are an end and not a means to me unless in fact I'm exploiting you and instrumentalizing you. Right?
换言之,对我来说,你不是手段,而是目的,除非我在剥削你,或把你工具化,是吧?
It's not your horizon; it's not my horizon; it's that effective history which takes place when our horizons merge.
这不是你的视域,也不是我的视域;,而是我们的视域融合时产生的有效历史。
And then, they're proud of it and they insist that I, not inflict, but rather induce you, invite you to do the same thing.
然后,他们引以为豪并且坚持认为,我不是强迫,而是说服,邀请你去做同样一件事。
I don't just mean the fact that people are dying all around us, but I mean rather, you yourself could die at any time.
我不是说,死去的人都在我们周围,而是说,你自己可能随时会去世。
One of the reasons why the Milgram experiment is so nice to know is that if this ever happens to you, not as an experiment but in real life, it will no longer be new to you.
其中一个原因,为什么我们都应该知道米尔格林姆实验,就是如果这种情况发生在你身上,我不是说实验,而是在现实生活中,你不再对这种情况一无所知。
What I hope will happen is for you to come and say, " rather than "thank you for teaching me", something you would say " "thank you for reminding me of something that I've already known".
我所希望发生的是你过来跟我说,不是说“谢谢你教了我,之类的话,而是“谢谢提醒了我一些我熟知事情。
应用推荐