• So allow me to put this up on the screen now, which you're now qualified to understand.

    所以请允许我把这个放到屏幕上,现在你们可以理解了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You don't understand me.

    你没有理解我。

    What if 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • So for those of you who are nerdy enough to understand the next sentence let me just say it.

    对那些已经听烦了的同学,我想先说明这点

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Some of these men , you must understand, were relatives of mine and well known to me.

    你必需知道的是,这些人的一部份,是我的亲戚,而且很熟。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Now, if you're like me, you could barely understand English.

    现在,如果你像我一样,只懂英语

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Because I don't understand it, and let me tell you mine."

    因为我不明白,我跟你说说我的观点“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Let me see if this will help you understand.

    看看这样你们能不能理解

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • you tell me you believe American people should understand about each, We talked about stimulus, and you argues that it is not simulative at all, the cap and trade global warming bill passed the house in late June and now move to the Senate.

    您说过,您认为美国人,应该彼此理解,我们讨论了刺激计划,您说刺激没有效果,全球变暖总量控制与交易法案,今年六月刚在众议院通过,现正在参议院审议中。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • So this the best response for Player II for every possible choice of Player I, and just to make sure we understand it, what this blue line tells me is you give me an S1, an effort level of Player I, I read up to the blue line and go across and that tells me Player II's best response.

    这就是在任意参与人I的可选策略下,参与人II的最佳对策,为了让大家都明白,这条蓝色线表示给定一个S1,即参与人I的付出,通过查找蓝色的线,可以得出参与人II的最佳对策

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定