I don't know where you would keep them.
我想不明白你要把它们放在哪儿。
the Bank of England would say you've got to keep a deposit with us " otherwise we'll destroy you.
英格兰银行将会对你说,“你得在我们银行付保证金,不然我们将毁灭你。
And you might have kind of been projecting ahead and thinking if we keep up at this pace, pretty much we would only get to carbon by the end of the semester.
你们可能会有这种推测:,如果我们以这个速度继续下去的话,这个学期,也只能讲到碳原子。
I would say, keep that to a minimum, because what the first formula tells you should be so intuitive that you don't have to cram this.
我会说,越少越好,因为对于第一个式子的内容,你应该觉得如此自然,以至于你都不用去记
Keep your hands up, those of you who would go straight ahead.
选择往前开的,请不要把手放下。
We're checking the end test and incrementing, actually I was going to, I commented that out for a reason you'll see in a second, but I, normally I would keep this on, which would let me, at each step, see what it's doing. If I ran this, it would print out each step. Which is helping me make sure that it's incrementing the right way.
对不对?进行终结测试然后递增,实际上我要,因为某些你们,马上要明白的原因我把这里注释了,但是我通常会一直这么做,这样能让我看到每一步都做了什么,如果我运行这个程序,它会在每一步都,进行显示,这能帮助我让我确信程序是,在以正确的方式递增。
Suppose,for example,that if you really did believe, fundamentally,unconsciously,all the way down-- however we should put it--if you really did believe you were going to die, the horror of that would lead you to start screaming and just keep screaming.
假设,比如你真的相信,根本上潜意识里相信-,你真的相信自己有朝一日会死,这种恐惧会让你一直尖叫不已。
One thinks, in a way, of Welles' line in The Third Man : when he looks down from above and says, "If I gave you 20,000 pounds for every dot that stopped moving, "? would you really tell me to keep my money?"
从某一层面看来,可以假想,Welles,在《黑狱亡魂》中的台词,当他从高处往下看并说,“如果你干掉一个在下面走动的人,我就给你,20,000,英镑,你拒绝得了吗“
应用推荐