Well I've only been tell you a few things about it right now and actually I can illustrate by very examples.
我只是告诉了你们几件事,实际上我可以通过例子来解释。
I mean, you've got all the cinemas, restaurants, and then Chinatown right next door.
我是说,你在这能看到所有的电影院、餐厅和隔壁的唐人街。
Hence the title of this slide all right so 2, we've got you two paired off?
这个幻灯片的标题没说错吧,2个人吗,我们已经为你们两两配对了?
The one that I've got written down for you is it's the reverse of the rusting of iron, right?
我给你们写的是,铁的锈蚀的逆过程?
Now you're right: you're right if you have the feeling that you've heard a lot of these same ideas before.
你们是对的:如果你们觉得,这些说法都是老生常谈了。
You've got to do it so you're right in the middle, so that the market is in the middle.
所以只能以均衡价格交易,而市场价就是均衡价格
All right. So now, we've got it I've got the code up for you.
好,现在我们已经明白这一方法了,现在让我们来看看代码。
Life on the experience machine is perfect, as long as you've got the right tape plugged in.
体验机器上的人生是完美的,只要插入正确的录像带。
And I will just end by saying, if you are in this room right now, you've probably had the best education anyone your age, anywhere could possibly have.
最后我想说,现在坐在教室里的同学们,可能获得同龄人中最好的教育,世界上最好的教育。
But sometimes I might not write the units but I've earned the right to do that and you guys haven't so you'll have to keep track of your units.
有时候我可能会省略单位,我可以这么做,但你们不行,你们要认真地把单位写清楚
Now you've heard about reverse transcriptase someplace before,right?
你们听说过反转录酶吧
Before justifying the act of stealing, you have to look at violating the right that we've already agreed exists, the right of self possession and the possession of, I mean, your own things.
在判定这个偷盗是否合法之前,你得首先看到,它侵犯了我们已经认同的权利,即自我拥有的权利,拥有自己东西的权利。
That's why you've got to be here every meeting and never coming late. All right?
所以你们每次都得来,而且不要迟到,好吗?
You've all seen this right?
你们都看过足球比赛,对吧
Again, the elite in Britain were scared, because you've got all these Ranter groups and Levelers and people who believe that everybody ought to have the right to vote, whether they have property or not and people that believe in the right of women.
英国的精英们被吓得要死,英国当时有各种喧骚派团体,平均主义者以及民众,他们相信每个人都应该享有投票的权力,不论贫富,还有人认为妇女也应有投票权
but like you've seen "A Nightmare on Elm Street", right?
但你有没有看过电影《半夜鬼上床》?
And so, even by units analysis, if the units come out right, you've got a good shot that unless you've really, really messed up, that the answer is going to be right.
甚至在单位分析中,如果你的单位正确,你就能做的很有条理否则会一团糟,而注意了单位你的答案才有可能正确。
Right. So similarly, if you've got one line of code with a semicolon at the end saying, this is the end of the statement, it doesn't really make sense to continue that conversation to try to continue conceptually that puzzle piece with curly braces.
对的,类似的,如果你得到了一行代码,后面有一个分号,标志语句的结尾,这就没有意义来继续,那个会话来尝试对那段代码,使用花括号。
You've got to place the boundary at exactly the right place, otherwise you've got a bit too much in your system or a bit too little.
你要把边界,设置在正确的位置上,否则你的系统就会要么多出一部分,要么少一部分。
Another way to represent a point in a plane is I've got a radius and I've got an angle from the x-axis, right, and that's a standard thing you might do.
平面上面的点的方法,也就是极坐标,上面那种方法其实是,如果你们喜欢我这么说的话,笛卡尔坐标表示法。
That is, you've got lower energy on the right and also higher entropy.
这表明,你降低了能量,同时增加了熵。
You're done,right? You've got heavenly bliss Isn't this incredible?
你不再受苦,得到天堂般的祝福,是不是好得令人难以置信?
Then he observed, through time, after subjecting pigeons to this torture for some time -it might be not approved by--it's not really torture, it's like dieting or something, you've all lived through that, right?
随着时间流逝,他还观察,在这酷刑实施了一段时间后,也不能真的说是酷刑,其实有点像节食之类的,你们很多人也节食过,对吧
Thank you. Sorry, I've got the wrong glasses on but you're absolutely right, and in case the rest of you didn't hear it, n squared.
我看不清,但你绝对是对的,你们其他人可能没听清,是n的平方。
All right. I was going to do one more example, but I've run you up to the end of the time.
好,本来想再讲个例子的,但是我想该下课了。
You've had bull sessions, right, with your high school friends or in your college dorm or what have you.
你们有过自由讨论,是,和高中朋友们,或在大学宿舍,等等。
You've got to decide, all right? This is, you can talk to your neighbors, you know do a little bit of thinking. And I'm going to give you ten seconds to figure this out, what your vote is for that.
你们不能弃权,你们必须选择,好吗?,你可以和你附近的同学讨论,简单思考一下,我给你们十秒钟想想,你选择什么。
I don't have time here to discuss this section right now, but you've already had some encounter with the incredibly impressive level of ingenuity and grotesquery in this remarkable passage.
现在我们没有时间来讨论这一部分了,但你们已经领略到了这一段中,给人深刻印象的,独创性和其中的怪诞。
Up on the screen, I've got-- I commented it out, but I've got a piece of code that you've seen before, right up here. OK?
我现在在大屏幕上标出来的,是你们以前看过的一段代码,就在这儿?
应用推荐