• Let's hear first, now we need to begin to investigate the reasons why you think it's the right thing to do.

    我们先来听听大家的说法,探究一下为何,你们会认为这是正确的选择。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • - And we can think about why -- essentially we have fluorine and now we're adding another electron. So you can picture that fluorine is going to get larger in this case And that would be true for all of the negatively charged ions.

    我们可以想一想这是为什么-,本质上来讲我们现在给氟原子加上了,另外一个电子,因此大家可以想象在这种情况下氟将变大,而且这对于其它负离子也是成立的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Right? Now, unfortunatly, I myself just do not fall behind that idea, and I'll tell you why.

    不错,但是恐怕我自己,不同意这种观点,我来告诉你为什么。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I think you can see why Areopagitica has been memorialized for centuries now as one of the central precursors, well, to a number of things.

    我认为你能看到《论出版自由》作为最主要的先驱,流传和纪念百年是有很多原因的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Lasik surgery Lasik surgery - now why that one, what makes you think of that as an example?

    激光辅助屈光角膜层状重塑手术,为什么是激光辅助屈光角膜层状重塑手术,你为什么觉得它属于生物医学工程范畴呢

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Now you might ask, well if we did 360 here, why don't we just do 360 over here?

    你们可能会问,既然我们这里用360,那么那里为什么不用360

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now, that is not the most general thing, but I'm sure you guys have some idea of why we are interested in that.

    这并不是最普遍的情形,但我确定你们知道我们为什么喜欢它

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • the Dead Sea Scrolls.] And some of them date back to the fourth and third century .So do you understand now why everybody was so excited?

    其中一些文卷甚至能够追溯到公元前,三四世纪,所以你们应该明白为什么这么令人兴奋了吧!

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Now, is there someone who can explain, those of you who are tempted by consent, can you explain why consent makes such a moral difference?

    认为派克同意就属正当的,有没人能解释一下,为什么派克同意了,在道德上就有所不同呢?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • What I'm going to tell you now is why you take 3.091.

    我要告诉你们选择这门课的理由。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Now you might wonder, why do we have dictionaries?

    现在你们可能会有疑惑了,我们用字典来干什么呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, you might ask, well why does it do that, right?

    现在你可能会问为什么?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Now, here's an interesting question for you, why is it usually high?

    现在就有了个有趣的问题,为什么常常是高的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So be honest now: was that why most of you chose easy?

    坦白地讲,这是你们的理由吗

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Now, why the Fat Lady? It's this mythical, incredibly humanly embodied-- whenever you see a fat lady in a novel, one of the first things you want to ask is: why does that person need to be excessively embodied?

    现在,为什么是胖太太,这是个神话,人们呈现了,无论你什么时候看到一个胖太太,在小说里,你首先会想问:,为什么那个人需要被这样过多的描写呢?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now, why would you hold such an outrageous view?

    为什么你要相信这种与众不同的观点呢

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So the environment has changed in a short time but evolution has not and there's a real mismatch now, which explains why you probably like Haagen-Dazs better than you like cauliflower.

    所以食品环境在短时间内就能改变,但是进化不能 于是就有了错位,这也就能解释为什么哈根达斯,比菜花更受欢迎

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • The law code of Hammurabi is available to us and there's a preface to it in which he basically explains why you should obey the rules that he now is laying down for you.

    汉莫拉比法典为我们提供了证据,汉莫拉比在法典的前言中向我们解释了,为什么要遵守他颁布的法律

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Which is why you can travel right now to Turkey or Syria or Israel or Jordan or Egypt, and you can see excavations of towns, and it's remarkable how they all look so much alike, because they're all inspired by this originally Greek model of the city.

    如果你现在去土耳其,叙利亚,以色列,约旦或埃及旅游,就会发现当地考古挖掘出的古城镇,都惊人的相似,因为都是根据古希腊模型建的。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So he says, why don't you stop right now and send $100 to UNICEF.

    所以他在书中写道,为什么你不立刻放下手中的书,给联合国儿童基金会寄去100美元呢

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now this sounds like a draconian measure; let me tell you why.

    这个听起来很像苛政;,让我告诉你原因。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But why do you think these are the number one and two now?

    你们认为这两种病为什么会名列前茅

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Now, why do you need a cell mediated immune response if you have an antibody response?

    为什么你还要有细胞免疫反应呢,你已经有抗体应答了啊

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Now you might say, why?

    为什么呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This is all by means of review but the question you can now ask is, "Fine. That's why moral feelings might evolve, but what do we know as psychologists about the emergence in nature of moral feelings in individuals?

    这些知识我们以前都学过,现在你们要问一个问题,“好了,道德情感是这样产生的,但我们心理学家知不知道,自然界中的个体的道德情感是如何出现的?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And you're just unconscious of how this happens but it's unpleasant and kind of frightening that this could happen, that this could apply to things like why you're now studying at Yale, why you feel the way you do towards your friends, towards your family.

    你根本没有意识到知觉过程是如何发生的,但当你将无意识概念应用到很多事情中时,你便会感到不悦和恐惧,比如,你为什么会来耶鲁求学,你为什么会觉得应当这样,去对待你的朋友和家人。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • When President Levin or Barry Nalebuff who is now walking to the back of the room, when my boss comes along and asks me why did you do that?

    当校长列文或者巴里·纳莱巴夫来找我,他们二位就坐在教室后面呢,当他们问我为什么这么选时

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Now, you can see why I'm talking about systemic effects.

    现在你明白为什么我要说到系统性作用了

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now, that's a very important point, because why in the world would you give a shield of the kind I am describing, for a man to defend himself, if you imagine him standing by himself anywhere, if you imagine him any distance from the rest of the guys fighting alongside of him.

    这点非常关键,那就是到底为什么要将,这样一种盾牌,给士兵们使用,想象一下这个场景,这个士兵在战场的某个角落孤军奋战,与其它友军士兵相隔甚远

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定