• Okay, so if you made your estimate I'm going to show you the numbers now.

    好了,如果你们做出了估算,我将告诉你们答案

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Well, I did all this for you. I'm providing a service to you,

    我为你做了事情。我给你提供服务,

    一定要给小费 - SpeakingMax英语口语达人

  • And here is one other thing you might not think of and then I'm going to stop and I'm going to let you add things here.

    还有一件事你们应该想不到,说完这个,我就让你们来说了。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now I'm giving you my reasons for believing in there're no souls.

    现在我要说说,为何我们该相信人没有灵魂。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Just as a note, I cued you about the level of detail I'm expecting you to acquire from class and from the readings, and I'm not so interested that you memorize those particular sugars and which category they fall under, but it is interesting to know that there are different types of sugars.

    温馨提示,我会告诉大家我希望你们,能从课堂和阅读中学到的知识深度,我并不要求大家记住这些特殊的糖类,以及他们都属于哪个类别,但是知道有不同类型的糖是有必要的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • We're trying to teach you some chemistry, but I'm also trying to teach you how to transform into a standalone professional.

    我们会教化学,但是我也会教你们如何成为,一个独立的专业人士。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And they said, "Well, I'm sorry you feel that way, it's incorrect, and you have to take it anyway."

    但他们说:“很抱歉你那么像,这是不对滴,你一定要学它“

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The reason I'm showing you this is it that this is a gain, a common trade off in computer science.

    我向你们说明这个,是因为是这个计算机科学中。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • My hope is that you will learn something from what I'm telling you, even you don't want to emulate me.

    我希望你们即便不学我,也能从我的话里,学到些什么。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • And so the translators of this particular translation chose these feudal--very meaningful to you I'm sure--these feudal categories.

    所以这个译本的译者特别选择了这些封建社会的分类,这一点对你们来说一定意义重大。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • By the way, if you think I am judging you, I'm not. I am determined to do better.

    不过,如果你认为我在批评你,你就错了,我也已经下了决心要做的更好。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I'm going to talk to you today about Now, I'm going to ask you this question.

    今天我要讲的是,首先,我问大家一个问题

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • If you laugh, I'm going to assume you are laughing at me.

    如果你们在笑,我会假设你们在笑话我

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • I'm going to ask you to indulge me while I go back to the beginning and talk about some things that you know but I'm going to go through this pretty rapidly.

    我请求你们容许我,从一些,你们已经懂得的知识讲起,不过我只会很快的串讲一下

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • John? -You know I'm not gonna forecast ... either of those right now. -You are not gonna... I have the Taylor rule on the line with respect to the Federal fund's rate.

    约翰呢?,-我现在不会,对这个做任何预测,-你不打算。,网上有泰勒规则啊,根据它能算出联邦基金利率。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Well, that's something I want you to think about and maybe I'm sure you'll want to talk about in your sections, but let me propose something like the following to answer or at least to respond to this paradox, this question.

    这是我要你们思考的问题,我也确定,你们也想要在讨论时段发言,但让我先提出以下这些回答,或至少说是响应这个悖论,这个问题。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定