You think Bentham is wrong to say the right thing to do is to add up the collective happiness?
你认为边沁是错的吗,他说正确之举就是,增加集体大众的幸福?
All right, but -- So why is it wrong to steal even to feed your starving family?
好的,但是-,为何偷窃是错的,即便是为了养活挨饿的家人?
It's wrong to think that you feel weightless because you escaped the pull of gravity.
但是要是你认为失重,就是不受重力那就大错特错了
He needs to know about the structures of the molecules, because if the structure is wrong it's not going to work.
他想要让它们成键,他需要知道分子结构,因为如果结构不对。
This is a way for the immune system to recognize things that are going wrong inside the cell protected from antibodies.
这是免疫系统识别,抗体不能识别的细胞内病变的方法
Since that's obviously the wrong thing to say about the case, we should reject the personality view.
既然这显然是错误的,我们就应该拒绝人格理论。
I don't see anything wrong with sort of fond to be even remembering passes experiences.
我不认为喜欢甚至,记住过去有什么错。
And if we don't pay a dividend once, then they're going to say, what's wrong?
如果我们少分了一次红,他们就会问,怎么回事
They're inside that loop-I've got the wrong glasses so I'm going to have to squint- and we've got one test which is a comparison we've got another test which is a multiplication-- sorry, not a test, we've got - another step which is a multiplication- and another step that is a subtraction.
他们在循环里面呢,我带错眼镜了所以不得不斜视-,然后我们这里有一个比较的测试,还有一个乘法的测试,-对不起,不是测试,是另外一个乘法的步骤-,还有一个减法的步骤。
I'm sorry to say that this is the wrong answer.
我很遗憾地说这是。
I'm sorry, that's not right. I don't want to get this wrong, 25,051, and we learn that in a Cretan village, two nurses, one girl, and one boy are employed.
对不起,不对,我不是有意犯错,两万五千零五十一头,我们了解到在一个克里特的村子,两名护士,一个女孩和一个男孩被雇佣了
I was about to get them the wrong way around.
我是不是要把你们弄糊涂了
It just turns out to be wrong but another way-- And so one way to attack and address a scientific theory is to view it as just to see whether or not it works.
但最终被证明是错误的-,评判一个理论,是否属于科学理论的另一种情况,就是看它是否成功的进行了预测。
Language has powers that are entirely unpredictable, that can't be harnessed in precisely that deliberate way: by making a decision to take someone's words in the wrong way, or by telling a story to make a moral point, as the mother does.
语言的力量无可估量,绝不是单单使用一下那么简单:,而是通过假意遵从,以及勾起人性良知的方式表达的。
I think this is President Obama's understanding, also at least as far as I understand from the speeches that he gave when he was a candidate is that we understand the importance of maintaining the integrity of faith communities, they could hire who they want to hire using the wrong resources.
我认为这是总统奥巴马的理解,也至少是我目前,从他作为候选人时所做的演讲中理解的,是我们理解,保持信仰团体完整的重要性,他们可以雇佣任何想要雇佣的人,利用错误的资源。
It still seems wrong in a way that it doesn't seem wrong in the first case to turn, you say.
反正就是不对,而在第一种情况,这样做就是对的,是吧。
应用推荐