• And then when we got to more of a cellular level, that we could actually understand how our body worked as low of a level as thinking about cells.

    肺怎么工作,我们到了细胞的层面上研究问题,从细胞的角度理解给我们身体,怎么工作就更加有趣了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And I do know, as I have worked as a publicist, that people do, celebrities do call paparazzi

    而且我也知道,因为我曾做过宣传的,有的人,名人,确实会给狗仔队打电话,

    溺爱是一种伤害 - SpeakingMax英语口语达人

  • I worked as a consultant in business for a few years.

    我做过几年商业顾问。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • I probably would not have worked as hard, and you don't need to.

    说不定就不像现在这样用功学习了,因为没有这种压力,我可能不需要这么用功。

    都是天才 - SpeakingMax英语口语达人

  • Were you and the president and everybody else in the White House worked as hard as you could, but things just sort of run away, took on a life of its own.

    你们在白宫,尽心尽力地工作,但形势却还是会失控吗,就像是自己有想法似的。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • At General Motors this summer, I worked as a validation engineer.

    今年夏天,我在通用汽车公司,担任验证工程师。

    团队的重要性 - SpeakingMax英语口语达人

  • Every summer I've worked as a camp counselor

    每年夏天我都当夏令营指导员

    在研究所工作 - SpeakingMax英语口语达人

  • And Born worked on a number of things, including the Born exponent, and taught himself crystallography sort of as something to do during World War I.

    玻恩也做出了许多贡献,包括玻恩指数,他自学结晶学,这大约是在一战期间。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • This is actually very representative of when you do research in the laboratory, you will find often things do not work quite exactly as they worked 20 minutes ago when you just checked it in your office, for example.

    在实验室做研究时,这个实际上是非常具有代表性的,举个例子,当时只是在办公室核查它时,你经常会发现事物无法,像它们20分钟之前那样精确的工作。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • As these tools became applied more and more widely, we learned more about how human physiology worked.

    当这些工具应用的越来越广泛时,我们对人类生理运作的了解也逐渐加深

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • That was pretty compelling as an asset class and worked really well.

    作为一个投资组合,那是非常诱人的,而且运转得也非常好。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Okay, it's worked fine and as you hoped and everything?

    好,看来效果不错,与你们期望的一样,对吧

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So in this case, the communication worked but am I right in thinking that the communication isn't such an instant solution as it was in the game we saw last time?

    在这个博弈中,交流起到了作用,但是能说这和上一讲的博弈一样吗,交流并没能直接给出解决的方案

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The mediocre person answers only 30% of the questions correctly admits that he has only average grades he worked on the yearbook as a proofreader and he tried out for the track team but didn't make it.

    后者回答正确30%的问题,坦白学习成绩一般,给年刊做校对,尝试参加校田径运动队,但没成功。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We don't really have a clue yet, or not much of a clue, as to how you could even so much as begin to-- it's not that merely that we don't have the details worked out.

    毫无头绪,或者说,无从下手,你如何在这种情形下开个头,我们不只是不知道细节如何

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I should have said that as an undergraduate, I worked very closely with my dean of students, Ms Phyllis Hoey who is still a role model for me.

    应该说还是本科生的时候,我就在学生处主任Phyllis,Hoey小姐身边工作,她至今仍是我的榜样。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定