• The wonder of Frost is really in his tone, his way of saying things without saying them in so many words.

    弗罗斯特的疑问存在于他的语调,他用极少的词语来叙述。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And he acknowledges here finally that the ideal of virginity is an ideal for which women are typically praised - and of course this goes without saying.

    最后他也承认,关于妇女通常被赞美的童贞理想只是空想,当然这是不言而喻的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • They would sit around the fire and hang out for two, three hours without saying a word.

    他们围坐在篝火边两三个小时,一句话也没说。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • s a wonderful way to raise money, to raise money without saying re taxing people.

    哦,这是一种绝佳的集资方式,Oh,,it’,集资而又不告诉民众,政府其实加重了税收,that,you’

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • So basically we're saying yes, we can go from point a to point c without ever going through point b.

    所以我们说的是我们可以从,a点不经过b点而到达c点。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And so we've got a--we could imagine then a-- Descartes-like argument saying, "If I can imagine the Evening Star without the Morning Star, that shows the Evening Star and the Morning Star must be two different heavenly bodies."

    所以我们得到一个,我们可以想象一个,笛卡尔式的论证,如果我能想象昏星存在而晨星不存在,这就证明了昏星,和晨星肯定是两个不同的天体

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It goes without saying that there is something outlandish, to say the least, about this.

    他并没有说什么古怪的东西,对这些他尽量少提。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now it goes without saying that we all know what virginity is.

    现在我们都心照不宣,知道什么是童贞。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now it goes without saying that Milton has not been up to this point writing an allegorical poem. The creatures moving and speaking have been actual creations of the deity, with the strange exception of Medusa.

    不用说,弥尔顿从未,写过寓言诗,这些移动着的说着话的生灵,是由神创造的,除了美杜莎这个奇怪的例外。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It goes without saying that these are questions that it's impossible for us to try to answer certainly now, but Milton lets us know later in Paradise Lost that Satan was wrong to embark on his dangerous deconstruction of divine power.

    毫无疑问,这些问题,我们现在无法给出确切回答,但弥尔顿后来在《失乐园》中告诉我们,撒旦,想要毁灭神权力量的危险行动是错误的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • We are honoring instead the integrity of what they're saying without thinking about whether or not it might be true.

    我们事实上反而在,尊重他们所说内容的真实性,却从未想过这到底是不是真的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Obviously, it goes without saying that today the assessment of Milton as some kind of imminent social threat or some sort of social force in terms of the radical nature of political power - that has taken a sharp turn.

    显然--这是不言而喻的--现在,这一种基于弥尔顿,政治力量的激进性而把他看做是,危险的社会威胁或社会力量的观点,已经有了180度大转弯。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I'm going to say, "Ah, this is just what the text means," but at the same time, I'll be finding ways, without realizing it, of affirming certain kinds of meaning and discrediting certain other kinds of meaning -all the while saying, "Oh, it's just meaning. I'm not doing that."

    我将会说,“啊哈,这就是作品的意思“,但同时,不必实现它,我会找到方法,来肯定一些意思,并怀疑另一些意思,同时说,“哦,这只是意思而已,我不会做那样做“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So you can think of it, if we were to just think of it as a straight line that we were going across, essentially what we're saying is that we're getting from point a to point c without ever getting through point b.

    你们可以来想想看,如我我们把它想成是一条直线,我们要沿着这条线经过,这就是说我们要从a点,不经过b点而到c点。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定