• Later, as I grew worse, I could see the bags in the daytime with my eyes open and I was gripped by the fear that they were going to fall and drench me with some horrible liquid.

    从那以后我的病情越来越糟,白天醒来就看到那些袋子,我担心它们坠下来,可怕的液体流到我头上。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I looked at him. My eyes were watering with embarrassment and tears.

    我望着他,眼里充满了泪水。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I feel no superiority over my beloved pets when I look at them in the eyes, and eventually after they lived with me long enough to communicate Fortunately I don't expect them to take my courses.

    当我看着我深爱的宠物时,我并不自以为比它们高等,就算后来,我们一起生活很久,都能相互交流了,所幸我并不期望它们来上我的课。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定