And I was saved, to use a Christian term, by articulations and representations of faith heroes connected with social justice.
用基督教的说法,我被,信仰的表达和代表拯救了,而英雄们将这种信仰与社会正义相联系。
That is a Christianity which is in line with the murders of the early church, in line with all of those who have suffered over the century's further faith.
基督教这样成长起来的,早期教堂下的各种谋杀,人们为信仰,而蒙受苦痛。
with the classical conceptions of moderation, of justice, of self-control over the Christian virtues of faith, hope, and charity.
与古早的节制,正义概念不相关,也与基督信仰美德的自制无关,更别提希望与博爱。
Southerners shared with Northerners a faith in progress, if you breathed the air in American in the 1840s and '50s.
南方人和北方人对发展有共同的信念,十九世纪四五十年代的美国就是例子
God has promised at this point, however, not to destroy all humankind again, So he experiments with a single individual of faith.
但是上帝却在这时保证,再也不摧毁全人类,因此他检验了个人信仰。
And then he said at the end: "Do justice, love mercy and walk humbly with our God. " And the last value I talked about is faith.
最后他说:,坚持正义,学会宽容,谦逊地跟从神“,我要说的最后一种价值观是信仰。
But in this next passage, which is Numbers 11, Moses is the one who is impatient with the Israelites' constant complaints and lack of faith, and he's ready to throw in the towel.
但在下一篇《民数记》11中,摩西成为了那个对犹太人不停的抱怨,缺乏信仰,没有耐心的人,他准备认输。
One of the important ideas behind in this book, "Acts of Faith", is that, you say, we should be approaching this with the same kind of urgency and the same kind of resources.
信仰行为》这本书蕴含的一个重要观点,据您所说是,我们应该实现这个目标,这同样十分迫切,我们要利用相同的资源。
You have written a book, heart of the press, THE IDEA THAT IS AMERICA Keeping Faith with Our Values in a Dangerous World The book is about post-911 America.
您写的一本书现在已经成为媒体的焦点,书名,暂无中文译名,书名小标题,这本书主要关于911后的美国。
You can be a product of the Enlightenment, with a faith in reason, and not become a Romantic who begins to believe in the possibilities of man, or even the perfectibility of man.
你是启蒙运动的产物,带着对理智的信心,而不是相信一个,相信人类无所不能,甚至人的完善性的浪漫主义者
I mean the truth is I'm proud to be part of a movement in which I get to call you a colleague and a friend and a mentor because what you can do here at Princeton with the Faith Council, what college chaplains, what pastors and rabbis what other people in the interfaith organizations we're a movement and we're fighting with each other and we're moving together.
事实上,我很自豪能参与到一项运动中,在这里我能称你为同事或朋友,或导师,因为你在普林斯顿大学,为信仰委员会所做的,大学牧师,基督教及犹太教牧师,以及其他在跨信仰组织中工作的人们,我们在发起运动,我们相互斗争,我们一同前进。
Does he fully intend to obey this command, to annul the covenantal promise with his own hand? Or does he trust in God to intervene? Or is this a paradox of faith? Does Abraham intend faithfully to obey, all the while trusting faithfully that God's promise will nevertheless be fulfilled?
他是否完全打算遵守这个命令,亲手废止,契约的应许?或者,他信任上帝的干涉吗?又或者,这是个信仰的悖论吗?亚伯拉罕打算忠诚地服从,同时,忠实地相信即使如此上帝的应许也会实现吗?
应用推荐