So in retrospect, I think the way to deal with crisis, deal with challenge, deal with difficult times, is like this: First, you need to be realistic.
回首去年,我们应对危机,面对挑战时,所采取的方法就是:,首先,要变得现实一些。
So let me challenge you with this: inside of these curly braces where I have put a comment with slash slash -- a "comment" means nothing here gets compiled, it's just for the human to read.
让我用这个来挑战你们:,在这些花括号里面,我通过双斜杠写入了一个注释,-一条“注释“在这里不会被编译,它只是用来我们阅读的。
And,of course,the challenge -- so this is the latter part of the course-- is what do you do with this and Europe?
当然,质疑是,这部分会在日后课程提到,即该如何处理这和欧洲各国的关系
The challenge for you is to figure out: well, what do we do with those novels?
你们的挑战是发掘出,我们应该怎么阅读它?
Of course, the particular problem of Ireland, the challenge of Ireland as I suggested earlier, has an awful lot to do with that.
特别是爱尔兰的问题,我之前提到的,来自爱尔兰的挑战,也与之也有很大关系
I think there is the essence of personal challenge in dealing with that.
我想关于这个问题,个人面对的挑战是关键。
I mean is that is thas an alternative way to dealing with the Afghan challenge?
这是不是另外一个途径,处理阿富汗问题?
Are you among those more comfortable, have you taken any computer science, were you programming at the age of 10 but you'd actually like to learn a bit about things you don't yet know and challenge yourself with new content or are you somewhere in between?
你对电脑比较熟悉么,你上过计算机专业方面的课程吗?,你是不是10岁就会编程,来上课的目的只是为了学习未知的知识,或者用新知识来挑战战自我?,还是二者兼有?
And for me it's fun because I may not know the novel that you end up picking, and so it is a kind of challenge for me to take a novel that you've chosen and come to grips with it myself It may be one that I know.
我也觉得很好玩,因为我可能不知道你们最后选择的小说,所以对我来说,认真对待你们选的一本书很有挑战性,可能是一本我知道的书。
应用推荐