I am not convinced that the poem's radical and most subversive and most exquisite rhetorical effects, these amazing similes, present us with anything like a simple and unambiguous religious message.
我并不认为诗中最极端最颠覆,即那些令人惊叹的比喻,给我们提供了,非常简单明了的宗教寓意。
But-- as my team was in the Michigan State game last Saturday, with me present, a very sad person you're looking at-- he was blown out, and on September 4th, 1870, there is yet another insurrection in Paris.
但是...,就像我们组上周六去参加密歇根州运会那样,就是因为有我这样的队员,有我这样的衰人参加...,他被打得满地找牙,在一八七零年九月四日,巴黎发生了另一场起义
So every generation of Israel is to view itself as standing at the sacred mountain to conclude a covenant with God, and that decisive moment has to be made ever-present. That's a process that's facilitated by the obligation to study, to study the laws, to recite them daily, to teach them to your children: these are instructions that are contained in Deuteronomy.
那么每一代以色列人都将自己看做站在圣山上,与上帝立约的人,于是那个决定性的时刻,被变为了恒久的场景这是通过学习,学习律法,而达成的过程,每天背诵它们,把它们交给你的孩子们:这是申命记中,包含的指示。
应用推荐