Cervantes is preoccupied with a figure who is crazy we're pretty sure of that, but he certainly isn't.
塞万提斯专注于一个疯了的人物,这一点我们很确定,但是他并不这么认为。
And what we've been talking about with all of these properties are, of course, how can we figure out what that is for a certain atom by looking at the periodic table, so we want to think about the periodic trend for atomic radius.
对于我们讲过的这些性质,我们所讨论的一直都是,当然是,我们如何能够判断某一个原子的这些性质,通过观察周期表,因此我们需要思考一下原子半径的周期性规律。
Like how can you possibly figure that out with actually compelling a machine to do it for you and sure enough we chatted for a few moments, I kind of gently pointed out well it's kind of like problem 7 last year.
就好像去逼计算机为你做这件事,就能解决问题一样,我们确实谈过这个问题,我委婉地告诉他,这种情况与我们去年讲过问题7类似。
With her" is a very teeny-tiny little word in Hebrew, so I guess a lot of translations figure they can leave it out.
和她一起“,在希伯来语中,是一个无足轻重的词,所以,我猜想很多翻译大家,把它省略了。
He had adopted another Roman, Octavian, and Julius Caesar's adopted son, Octavian, then formed an alliance with Mark Antony, who had been Julius Caesar's friend, and a lesser known figure named Lepidus, whom you don't really need to remember.
恺撒有个养子,屋大维,他与恺撒的朋友,马克·安东尼结成后三头同盟,还有一方大家比较陌生,是雷必达,这个名字不用记。
But there's a theoretical framework, and it will catch up with the French monarchs, among others, later-- that the ruler must be a father, a benevolent figure.
不过,有一种理论框架,使法国的君主终自食恶果,这种理论认为统治者必是父亲一样善良的人
应用推荐