• We've got wind, we've got a primeval chaotic, Watery mass or deep, and then surprise, There's just a word,"Let there be light."

    我们有了气流,有了原始的混乱,狂放的水流,混沌,但奇怪的是,只有一句话,“要有光“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Let's say that you are in the middle of a crazy storm and the wind is blowing

    假设你正在经历一场暴风雨,狂风呼啸。

    I'm afraid of 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Like the storm gods in the myths of Israel's neighbors, Yahweh heaps up the waters with a blast of wind.

    就像犹太人邻居的神话,耶和华用狂风卷起巨浪。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • As opposed to rationally stepping up when something appears relatively attractive and overweighting and then leaning against the wind by selling something that's performed well.

    对比理性行事,适度增持有吸引力的资产,而后逆风而行,将资产卖出,即使资产业绩良好

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Satan's described initially here as the wind god Orion, a classical figure who vexed or tossed the waves of the Red Sea, ; just as Satan is rousing and inspiring his fallen host of angels; but Milton continues to complicate the simile.

    撒旦在这里最初被比作风神猎户,这是一个在红海上呼风唤浪的古典形象,就像撒旦在他的天使随从面前充满了威严;,但是弥尔顿接下来又使这个比喻复杂化了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Does it represent Yeats's own early cultural nationalism and the work represented in The Wind Among the Reeds and other early poems?

    它是否代表了叶芝早期,文化民族主义和苇间风里,收录的及其他一些早期诗歌?

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • So, the wind over the face of deep, now it's demythologized, So it's as if they're invoking the story That would have been familiar and yet changing it.

    现在,掠过混沌表面的气流是没有神话色彩的,它似乎是从故事中引用的,它看来熟悉却又稍有改动。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • You have a wind that blasts from God's nostrils, the waters stand straight like a wall, and at a second blast, the sea then covers the Egyptians, and they sink like a stone in the majestic waters.

    从上帝的鼻孔里吹出来一阵狂风,水墙骤起,第二阵狂风吹起,海水淹没了埃及士兵,他们就像石头一样沉入水底。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He heaps up the waters with a blast of wind, like a storm at sea, Baal and this is reminiscent of the Canaanite storm god Baal, as you see on your handout. Baal is said to ride on the clouds, he's a storm god, and he's accompanied by wind and rain.

    他用狂风掀起巨浪,就像海上的风暴,难免让人想起迦南传说中的暴风之神,就像你们在讲义上看到的一样,Baal腾云驾雾,是暴风之神,带来风和雨。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定