If everything is the same, you know, when you were a kid someone would say, which has a higher boiling point, a quart of water or a gallon of water?
如果每个东西都一样,当你是个还是一个孩子的时候,有人说,那个有更高的沸点,1夸脱水还是1加仑水?
because when you're up on that point, you see anything that's in the water, anything close to the surface and,
因为当你站在那里的高处,你能看到贴近水面的一切,而且,
Of course you will notice some of the continents are painted incorrect, 'cause when they got paint in their hands, they start painting areas that should be water lands or lands that ended up to be water.
你肯定会发现,有些大陆画得不够准确,因为他们拿起刷子后,就会把,海洋画成陆地,而把陆地画成海洋。
For days I had dreamed about a huge, white boat floating on a vast body of water, but when my mother took me down to the levee on the day of leaving, I saw a tiny, dirty boat that was not at all like the boat I had imagined.
那些天我总是幻想着一艘,巨大的白船徜徉在宽阔的河上,但当出发那天,妈妈将我带到岸边时,我只看到一只又小又脏的船,完全不是我想的那样,“
Everybody knows the water would continue in a straight line, suggesting that when you have experience that helps you out, but in absence of experience you're kind of lost.
所有人都知道水会继续沿直线喷出,这说明经验能够帮助你正确解决问题,但缺乏经验会使你感到困惑
So what happens when you put these molecules in water?
那么你把它们放入水中时会发生什么
And when we don't see the seed of greatness, when we don't water it and shed a light on it, it withers and dies, which is unfortunately the fate of most human potential.
如果我们看不见学生的潜能,不去栽培它,它就会枯萎而死,遗憾的是,大部分人类潜能都因此而被磨灭。
In fact, there's a rabbinic image, there's a rabbinic tradition that talks about this period of time, and has God and Moses talking, and God says: Listen, between the two of us, whenever I blow hot, you blow cold, or when I pour hot water, you pour cold, and when you pour hot, I'll pour cold, and together we'll muddle through, and get through here.
事实上,这里有一个与犹太律法相关的意象,犹太律法传统,描述了这段时间中,上帝和摩西又一次谈话,上帝说:“听着,在我们两个人中间,当我吹热风,你要吹冷风,当我泼热水,你要泼冷水,当你泼热水的时候,我们泼凉水,我们将一起应付各种情形。
Now this is a rain gauge, and it's sitting on a roof of a building, and when the water falls into this gauge, it sends a signal to the logic unit of the computer, which immediately notifies the memory bank of the computer to seek out its instructions for a rainy day.
这是一个雨量测量器,安装在一个楼房的,屋顶上,当水流入到这个测量器,它就给计算机的逻辑部件发送一个信号,计算机立即通知内存条,为下雨天找出相应的指令。
Why does water turn solid when it gets cold?
为什么水变冷时成固体?
The problem it solves for the cell is how to do I make a barrier around myself to define what's in me and what's outside of me when most of what's around me and what's in me is water.
它为细胞解决的问题是,当我体外和体内大部分都是水情况下,我怎样在自己周围设置一个界线,来区分什么是体内的,什么是体外的
The fascinating part about this layer is that it solves the problem for phospholipids about how to exist in water when half of you wants to be in oil, and that the water soluble part of the top leaflet here, of the top points up into the water, and the fatty acid chains point down.
这层膜的迷人之处在于,它解决了磷脂,如何存在于水中和油脂中的问题,水溶性的顶端部分,向上插入水中,而脂肪链则指向下
应用推荐