Remember when we were talking about pushing the fat man off the bridge, someone said, "But he didn't agree to sacrifice himself.
还记得第一讲谈到的,把胖子推下桥的例子,有人就说,但他没同意去牺牲自己啊。
So, someone says I didn't understand what he was talking about at the end of the last lecture when he was doing the Bohr model.
所以,有人会说,我不理解老师,在上节课末尾说的内容,当他在做玻尔模型的时候。
But when it was all said and done he wasn't blind, he wasn't deaf, didn't lose language, didn't become aphasic, no paralysis, no retardation.
手术完成,他没有失明,没有失聪,没有失去语言能力,没有患失语症,没有麻痹,没有反应迟钝。
Why didn't we say that Luke died when he lost his wrist? Because the brain after all was the part of the body that houses the personality.
为什么我们不说,当卢克断手后,就死了呢?,因为大脑才是,储存人格的身体部位。
when I was explaining it to Professor Shiller, he said he didn't quite follow it, so I probably shouldn't try it, and he knows more than I do.
当我向席勒教授解释它的时候,他说他不能完全理解这一理论,所以我很可能不应该尝试它,他知道的比我多。
He left Yale when he didn't get tenure, moved to Harvard, didn't get tenure there too.
他没有得到终身聘用,所以离开了耶鲁,去了哈佛,也没有受到终身聘用。
So I didn't kill him on Monday didn't kill him--rather on Wednesday I didn't kill him on Monday didn't kill him on Wednesday when he dies ? When did I kill him?
所以我没有在星期一杀死他,更没有在星期三杀死她,我没有在星期一杀死他,没有在星期三他死的那天杀死他,那我什么时候杀死的他?
And--or people would talk to him and he'd just stare at them and say--and people would say-- would be intimidated by his bold and impetuous stare when actually he just totally didn't know anything.
别人跟他说话,他就会盯着人看,人们就会-,被他大胆无礼的凝视吓怕,其实他根本不知道别人在说什么。
应用推荐