And when asked about the pain he caused his victims he responded, "What do I care? I'm not her," which is logically correct but, in a sense, inhuman.
当别人问他对受害者,造成的痛苦时,他回答时,“关我什么事?我又不是她”,从逻辑上说没错,但一点人性都没有。
For instance, when I asked their major, they answered "course 2." Could you tell us about that?
例如,我问他们的专业,他们回答“课程2”,你能给我们解释一下吗?
Remember, when I asked you about the specificity of America in On the Road, and I asked you to think about whether there was anything there at all?
记得当我问你们在《在路上》中关于美国的特性,还有在那里到底有没有什么东西,在《在路上》中?
I've enjoyed reading him so much that when I was asked to write a book about him, I agreed to do so.
因为我非常喜欢他的书,所以有人邀请我写本关于他的书的时候,我就答应了。
And when I asked about philosophy he said philosophy has nothing to say about death, only poetry has something to say about death.
当我问到哲学的时候,他说哲学与死亡无关,只有诗能够解读死亡。
John Lintner was a professor at the harvard Business School, who, decades ago, did a survey of people who decide on dividends and asked them, what goes on in your mind and what do you think about when you decide on dividends?
约翰·林特纳是哈佛商学院的教授,数十年前,他调查了有权决定分红的人们,问他们考虑些什么,在决定分红时会考虑哪些因素
应用推荐