• Or whether or not they had no idea what they were doing, and they've given themselves over to this process.

    还是说诗人并不完全理解自己写的文字,而是在创作过程中完全超然忘我。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I've passed through Grand Central Station when filming was happening. I don't know what they were filming though.

    有一次我从那儿经过,正好有部电影在拍。但我不知道他们在拍什么电影。

    电影里的中央车站 - SpeakingMax英语口语达人

  • We had this displayed in the hallway, so when it was Parents' Night, the kids were pretty proud of what they have done.

    我们把它们展示在走廊里,这样一来,到家长日的时候,孩子们都格外为自己的作品自豪。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • This will kind of bring some of these factors together, along with the idea of what people thought they were.

    这样可以让这些因素结合起来,并沿着自我认知的思路讲下去

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Now,the problem with this is that Papias and these other people didn't really know what they were talking about.

    问题是帕皮亚和其他人,根本不知道自己在说什么。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • What is a Little Magazine? Well, very often they were big They were little because their circulation was small.

    那么小杂志是什么?,其实它们大多是比较大型的,之所以说它们“小“是因为发行量。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • It accepted the premise that men were what they were and that the state had to control that by various devices.

    宪法承认了人类本性的即存性,政府通过一系列手段掌控它们

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Things in dreams were often not what they seemed to be but rather symbols for other things.

    梦境中的事物往往并不像,它们看上去那样的简单,它们通常是其他事物的象征。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • This is the strongest memory I have, and I remembered a) that I didn't learn them, and that was really bad because it kept coming up, but the other thing I remember is that I had no idea why they were important. I didn't really understand what any of these molecules were.

    这就是我最深刻的记忆,我记得我并没有学好,这十分不好,因为之后它们总是不断出现,但另外的事情我记得,是我完全没有概念为什么。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You have to choose. Well, critics took it fairly straightforwardly as the account of a life and in that sense, taking it that way, some of them were a little disappointed with what they held in their hands.

    你必须做出取舍,批评家十分直截了当地,把它看成是生活的流水帐,因此有些人会对他们手中的书稍有失望。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Yeah. And then we kind of figured out that what we really wanted was Goldman Sachs, because they were a little different than all the others, and they actually had a great track record in our industry.

    然后我们就认清了,我们想和高盛合作,因为他们和其他投行不一样,并在我们这一行名声很好。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • But what this study found was people were asked to estimate how much food they were consuming and how many calories they were burning through physical activity.

    但是这个研究发现,当人们被要求估测,他们吃了多少食物,通过体育运动消耗多少卡路里时

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • What he concluded was, these pigeons were trying to figure out what makes those pieces of corn come and they started to think well,they had to get the interval between corns right to make this work.

    他总结出这些鸽子都在绞尽脑汁,想知道玉米从那来的,它们只能利用,那15秒的间隔去想清楚这个问题

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Or, if you want, you could say maybe they died, but since they obviously didn't die permanently-- after all they were brought back to life-- how could they possibly tell us what it's like to be permanently dead?

    或者,如果你想的话,你可以说或许他们死过,但既然他们没有永久地死去,毕竟他们被救活了,那么他们怎么可能告诉我们,永久死亡是什么样子的呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And you want to know what they would do if they were in your shoes.

    你想知道如果他们站在你的角度考虑他们会怎么做。

    What if 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Oh, that's what they were trying to say. I get that."

    哦,那就是他们想要表达的东西。我明白了。”

    关于现代美术 - SpeakingMax英语口语达人

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定