• We had no idea what was going on with the system, with how people were using it. We were making guesses.

    我们不知道这个系统会怎么样,也不知道人们用得怎么样,我们只是在猜测。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • Nobody knew exactly what was going on.

    没有人知道到底发生了什么。

    发生大地震时 - SpeakingMax英语口语达人

  • - Well, just a moment ago, we did have -- -- and this time I'll use some chalk here -- a moment ago, we did have a picture depicting what was going on when you call the function.

    好的,刚才,我们确实有-,这一次我将用一些粉笔-,刚才,我们有一张图描绘了当我们调用函数的时候,会发生什么事情。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • That had he known what was going on, it would be a bit more understandable.

    如果他知道是怎么回事,至少会让人稍微可以理解一点。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • They weren't watching what was going on adequately and so there was a bailout.

    正是因为他们当初监管不力,最终才不得不出资救市

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • What was going on?

    为什么?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, Corinth really had a very great deal to say about what was going on So, when Potidaea got into trouble with Athens, and found itself Corinth sent a real army to go in there and fight, and I think that's because of this very special relationship that they had.

    所以科林斯有很大的权力来左右迁徙地,所以当迁徙地与雅典交战并被围攻的时候,科林斯派遣了一支真正的军队去作战,我想正是出于他们之间的这种特殊关系

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So I can't really speak to the specifics of what was going on But bureaucracy as we know is always with us and one of the problems of Afghnastan was getting things done quickly, and a lot of mistakes were made because they try to so things too quickly and didn't think through the process.

    所以我也不知道情况到底是怎样的,但是官僚作风是一直存在的,阿富汗存在一个问题就是,很多事情完成的太快,以至于出现了很多错误,这是因为他们想要尽快把事情做完,没有考虑过程。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • People's expectations were so high we didn't know if what we were publishing was going the meet those expectations.

    我们不知道该网站,能否满足人们的期望,好消息是我们再一次。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • But in fact, I have to go there, and when going there, I have to reconceive of not just where I was, what I was doing, but in part who I am.

    而事实上,我必须前进,并且当我在前进中,我不仅必须重新审视,我在哪里,在干什么,还要审视我是谁。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Last lecture, you might have thought this was a SHASS class, it's not like a philosophy class, and it was important to set the stage for what we're going to talk about, but we talked about very high level things.

    上一节课,你们可能认为,这课没什么意思,这可能不太像一门哲学课,为我们所要讨论的去做好准备,是很重要的,我们上节课讲的是一些比较高层次的的东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We were going down all the time because of it, because we could not see what was happening.

    因此,我们的业绩一路下滑,也因为我们无法预测会发生什么。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • Actually, a minute ago I didn't even know what I was going to play but I remember that.

    实际上,一分钟前,我根本不知道要弹什么,但是我能记住这段曲子

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • You're probably a little frustrated because maybe you sort of anticipated what he was going to say, and then you read it and you said, "Gee, he really isn't saying that.

    如果你差不多猜出了他要说什么的话,你可能会有点沮丧,如果你读这篇文章,就会说:“哎呀,他不是这个意思。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Yes. He asked if I was going to talk about how decisions were made about what to include in the New Testament and what not to include in the New Testament.

    会,他问我会不会讨论,为什么有些书卷被收入新约,有些被排除在外。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • So basically, at the time he was just going on size and then traits, but what we actually know today is that we can also order things in the periodic table by electron configuration.

    基本上,在当时他只能通过大小,和特性来进行,但是现在我们已经知道了,我们还可以通过电子排布来对它们进行排序。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So what he did was go to professors who were just before either getting the tenure decision: so either they were going to get the tenure or not.

    他所做的是去访问,接受终身职位审核前的教授:,他们要么得到要么得不到。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So I'm going to put the left and right in inverted commas here because actually what they did was they corrected for people's natural direction and not natural direction.

    现在我用反转的方式表示左右,因为,实际上,他们为此做了有关,人自然方向与非自然方向的研究

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • What did he think was going on?

    他对时局演变的看法为何?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But the point is Reagan supported that effort and that made all the difference, and it took a lot of courage Reagan was going to take the recession in 1982 He was willing to support Volker no matter what to get the inflation down ... Alright, so... Interest rates in the summer of 1980 were quite high Yes, they were.

    但是,里根力挺了这次货币改革,这才是重点,下这样的决心不容易,里根本打算在1982年来狠抓经济衰退2,他很信任沃尔克,为了降低通胀率,可以不惜一切代价,好吧,那么。,1980年夏天,银行利率已经相当高了,没错,确实如此。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定