• They borrow the characters from what had been already something quite close to an alphabet and had only a relatively small number.

    他们从十分接近字母系统的书写体系中,借来字符使用,而这些字符相对较少

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So that's what I would do if I had a lot of extra money.

    所以如果我有很多额外的钱的话,我就会这样做的。

    不需要名牌 - SpeakingMax英语口语达人

  • In the context of what had happened, what role should America play in the world, going forward.

    面对现在发生的一切,美国今后在这个国际大舞台上该怎样做呢。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • Everybody in the Mediterranean wanted it for the same reasons, and obviously these Mycenaean sites had access to what they needed.

    地中海地区的人们都需要它,很显然这些迈锡尼部落能满足他们的需求

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • What we had just done a clicker question on is discussing light as a particle and the photoelectric effect, so we're going to finish up with a few points about the photoelectric effect today.

    我们刚才做得课堂表决器那个问题,是讨论光作为一个粒子以及光电效应,所以今天我们将以一些,关于光电效应的观点作为结束。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And, following a test, a lot of people write in pencil: don't try to erase something and bring it back and say that, oh, actually, this is what I had because we look at that and go, this is perfect.

    还有,在测试的时候,很多人用铅笔:,不要试图擦掉什么,把它带回,说,事实上,这是我的,因为我们看了一下就走了,这很完美。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • For Hartman, the Miltonic simile actually permits the reader something like the perspective of eternity, a divine perspective, and of course, this is exactly what Stanley Fish had told us was impossible.

    对他而言,弥尔顿式的比喻实际上使得读者能够,得知一些类似于永恒的透视,一个神圣的看法,当然,这是据费什所有,不可能的事情。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • She had dedicated herself weeks ago to making sense of what Inverarity had left behind, never suspecting that the legacy was America.

    她前几周一直致力于,弄清Inverarity留下了什么,从来没有怀疑过,那遗产就是美国。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What if every campus in America had what Princeton has which is an Interfaith Council?

    如果美国的每一所大学都像普林斯顿大学,所设的跨信仰委员会将会怎样?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So some scholars have speculated that that's the historic reality behind the statement in Exodus 1:18, that a new pharaoh, who knew nothing of Joseph and what he had done for Egypt, began to oppress the Hebrews.

    因此一些学者猜测,那是《出埃及记》第1章18节背后的历史事实,一个新的法老,对约瑟夫和他为埃及所做的事情一无所知,开始压迫希伯来人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • They had to develop statistics of loss; they had to know what the losses were.

    他们还要研制出统计损失的方法;,还需要知道损失的是什么。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • That had he known what was going on, it would be a bit more understandable.

    如果他知道是怎么回事,至少会让人稍微可以理解一点。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Hobbes, in other words, tried to render acceptable, tried to render palatable, what Machiavelli had done by providing a more precise and more legal and institutional framework for the modern state.

    霍布斯,换句话说,试图去变得易于接受,试图去变得更加愉快,马基雅维利的做法是,给现代国家提供一个,更加精确,更加法定的机构性框架。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • That's fairly close to what I had in mind.

    这和我想的已经很接近了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • We don't know what Plato had in mind.

    不知道柏拉图是怎么想的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • What happened was he had a friend.

    故事是他有个朋友

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定