They borrow the characters from what had been already something quite close to an alphabet and had only a relatively small number.
他们从十分接近字母系统的书写体系中,借来字符使用,而这些字符相对较少
So that's what I would do if I had a lot of extra money.
所以如果我有很多额外的钱的话,我就会这样做的。
In the context of what had happened, what role should America play in the world, going forward.
面对现在发生的一切,美国今后在这个国际大舞台上该怎样做呢。
Everybody in the Mediterranean wanted it for the same reasons, and obviously these Mycenaean sites had access to what they needed.
地中海地区的人们都需要它,很显然这些迈锡尼部落能满足他们的需求
What we had just done a clicker question on is discussing light as a particle and the photoelectric effect, so we're going to finish up with a few points about the photoelectric effect today.
我们刚才做得课堂表决器那个问题,是讨论光作为一个粒子以及光电效应,所以今天我们将以一些,关于光电效应的观点作为结束。
And, following a test, a lot of people write in pencil: don't try to erase something and bring it back and say that, oh, actually, this is what I had because we look at that and go, this is perfect.
还有,在测试的时候,很多人用铅笔:,不要试图擦掉什么,把它带回,说,事实上,这是我的,因为我们看了一下就走了,这很完美。
For Hartman, the Miltonic simile actually permits the reader something like the perspective of eternity, a divine perspective, and of course, this is exactly what Stanley Fish had told us was impossible.
对他而言,弥尔顿式的比喻实际上使得读者能够,得知一些类似于永恒的透视,一个神圣的看法,当然,这是据费什所有,不可能的事情。
She had dedicated herself weeks ago to making sense of what Inverarity had left behind, never suspecting that the legacy was America.
她前几周一直致力于,弄清Inverarity留下了什么,从来没有怀疑过,那遗产就是美国。
What if every campus in America had what Princeton has which is an Interfaith Council?
如果美国的每一所大学都像普林斯顿大学,所设的跨信仰委员会将会怎样?
So some scholars have speculated that that's the historic reality behind the statement in Exodus 1:18, that a new pharaoh, who knew nothing of Joseph and what he had done for Egypt, began to oppress the Hebrews.
因此一些学者猜测,那是《出埃及记》第1章18节背后的历史事实,一个新的法老,对约瑟夫和他为埃及所做的事情一无所知,开始压迫希伯来人。
They had to develop statistics of loss; they had to know what the losses were.
他们还要研制出统计损失的方法;,还需要知道损失的是什么。
That had he known what was going on, it would be a bit more understandable.
如果他知道是怎么回事,至少会让人稍微可以理解一点。
Hobbes, in other words, tried to render acceptable, tried to render palatable, what Machiavelli had done by providing a more precise and more legal and institutional framework for the modern state.
霍布斯,换句话说,试图去变得易于接受,试图去变得更加愉快,马基雅维利的做法是,给现代国家提供一个,更加精确,更加法定的机构性框架。
That's fairly close to what I had in mind.
这和我想的已经很接近了
We don't know what Plato had in mind.
不知道柏拉图是怎么想的。
What happened was he had a friend.
故事是他有个朋友
应用推荐