• Now, I think there's a deliberate confusion here about these lines because their precise historical significance isn't what's most significant.

    这里有一个刻意而为的困惑,是关于这些句子中严谨的历史意义的,而不是关于什么是最重要的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • because a lot of celebrities will be the kind of... What's the word? Can't think of the word.

    因为许多名人将会是一种……这话怎么说?想不起来了。

    英国的慈善事业 - SpeakingMax英语口语达人

  • Milton's infusing this passage with a powerful sense of -- I don't know, what can we call it? -- of gender nonconformity and cultural relativity.

    弥尔顿在这段中注入了一个很强烈的思想,我也不清楚,我们怎么叫这种思想呢?这种性别的不一致和文化的相对性。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You put some inputs in, it has a contract that says if you put the right kind of inputs in you'll get a specific output coming out, but you don't have to know what's inside of that box.

    你可以将输入一些内容,它相当于一个条件合约,如果你的输入是正确的,你就能得到特定的输出,但是你不知道盒子里面有些什么。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I worked on specifically, I looked at -and this is also the reason why it's difficult to say what is a just university, because we didn't just look at Princeton, we didn't just look at Ivy League Schools or at least private institutions.

    我专门研究的是,顺便,这也是为什么,为公正的大学下定义很难得原因,因为我们研究的不仅仅是普林斯顿大学,也不仅仅是常青藤学校,至少不是私人学校。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Resolution and closure, then, is mature object choice and in a certain sense there, too, it's a push forward, but we don't quite know toward what.

    决心和结果才是,成熟的选择,它带着生命向前进,但我们不知道会去哪。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It's a way to avoid the argument; although, for what it's worth, I should mention I don't myself believe that it's false that we have free will.

    这是回避这条论证的一种方法,尽管这条论证有它自身的价值,应该说,我个人认为,人有自由意志,并没有错

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That's what you need for a phalanx, because to maintain the integrity of the hoplite line, you can't have bumps and grooves, and trees and rivers in the way; it will break things up.

    而是方阵作战所必备的条件,为了维持重装步兵队列的完整性,就不能在坑坑洼洼,有树林有河流的地方布阵,这会把方阵打散

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Of course you guys are savvy enough to know this, but a lot of people get fooled because many people believe that a serving is what's ever in a bag, or a bottle, or a box, and they don't look and see how many servings are actually in it.

    大家很聪明,当然看得懂,但还是很多人搞不清它的含义,因为很多人认为所谓一份食物就是指,一包,一瓶或一盒内的食物总量,而没看清整个包装内实际上有几份食物

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It's referred to as a kapporeth: we don't really know what this word means it's traditionally translated "mercy seat," ] I think that's how the JPS might translate it.

    它指的是一个叫做kapporeth的东西,我们不知道它,真正意味着什么,通常我们都叫它“约柜上的金盖“,我认为这个译本翻译自,犹太人出版学会。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And you remember Yeats in "The Second Coming," - there's a beast that's kind of-- He doesn't know what it is, and here he's saying something similar.

    你们记得在二次圣临里“,有提到一只野兽-,他不知道那到底是什么,在此他表达相似的想法。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • So in a sense it tells you this work of art is of a piece with what you already know; it's familiar in those ways, and you shouldn't be afraid of it.

    在某种程度上,这告诉了你这件艺术作品,其实是你早已认识的东西;,你已经通过那些方式了解了它,不用怕它。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It's just a placeholder that says I don't yet know what I wanna put here but I wanna put something, let me get back to you in just a moment.

    它只是一个占位符,告诉电脑,我想在这放一个东西,但是暂时还不知道放什么东西,我先打断一下。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But remember, now he knows what he's doing and so he really wasn't gambling his wife-- he was really a very pure and honorable man.

    不过要记住,现在他知道自己在做什么,所以他并不是真的要拿妻子来冒险,他真的是个很纯洁并且值得尊敬的人

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You can't get what you want you could but it's a good idea to figure out what you want before you try and get what you want.

    你无法得到想要的,不,你能,但最好事先弄清楚,就是,汝欲得之,必先知之

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So for each student the tutor builds a model of that Student's current state what the computer thinks they Know and doesn't know, and tries to present the student options that best meet what the tutor thinks are the student's need at that moment.

    因此辅导系统会给每个学生,创建一个模型记录他们当前的学习状态,判断他们已经掌握和还不了解的知识,然后给出此时导师认为,最符合他们需要的选择。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Well, it also illustrates that one of the things you do after you introduce a vaccine, you can't stop there, you have to continually watch what's happening with this disease in your population.

    同时,也告诉我们,将疫苗推向公众后,你不能就此放手,你必须得继续观察,接种过疫苗的人中,该疾病的发病情况

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I don't know who's coming next class, or what but I'll set up a few minutes prior, at the beginning of the class, for people just to introduce themselves to the person next to them so they have some sort of resource in the class.

    我不知道下节课会有谁来,有什么情况,不过我会在课程开始的时候,先安排几分钟,让你们向前后左右的同学,进行一番自我介绍,这样你们就能在这个班里,认识一些新同学了

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • What a particle tries to do generally is some crazy thing which doesn't have a name, but it's a function x of t.

    一个质点的运动一般非常混乱,因此对应的函数没有名字,但它还是函数x

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • and then there's a plain house, which isn't a cultural house. That's just what I'm in.

    还有一个普通房,不是文化房。我就住在那里。

    有趣的宿舍生活 - SpeakingMax英语口语达人

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定