His father, who was a local pastor from the southwest of England, sent him to Oxford, although he went at the age of 14.
他的父亲来自英格兰西南部,是一个当地牧师,把他送进了牛津,尽管他进大学时只有14岁。
and submitted my resume to him and got an interview at General Motors, went there and interviewed with them.
我给了他简历,然后得到了面试通知,所以就去面试了。
That's where all of them went at one point or another, some less than others.
这就是内战的导火索,分裂的原因
It was as if, when we went through this search tree, we never remembered what we got at the bottom, and we just re-computed things over and over.
如果当我们遍历完这棵树,我们不可能,记得我们在最下面得到什么结果,我们只是不断地重复计算,所以这让。
Except for two expeditions to Sicily, where he went at the request of Dionysius to help try to establish a philosophical kingship in Syracuse, he remained in Athens teaching and writing.
除了两度前往西西里岛,因应迪欧尼修斯之邀,前去协助建立,位于,Syracuse,的哲学王权,他一直待在雅典教书,写作。
Christian Awuku-Budu is from Ghana, Accra, but he, again, went to college in the United States at Morehouse College.
克里斯蒂安·阿武库布都来自加纳的阿克拉,但他的大学学业,是在美国的莫尔豪斯学院完成的
This is, you see, also on 2 at the beginning here: I went to the cold-water flat with the boys and Dean came to the door in his shorts.
你们看,这也是在第二页的开始:,我和男孩们去了冷水公寓,安穿着短裤来到门口。
And I went to Swarthmore as an associate dean and director of supportive services at Swarthmore Colleges.
然后我就去了斯沃斯莫尔,当了副院长和主任,负责斯沃斯莫尔学院的教学辅助工作。
Then we went on to look at thermochemistry, and that's what I want to continue today.
然后我们继续研究了热化学,这是我今天要继续讲的,的确。
So, we both went to college at the same time, we went to the same college.
Friends“里Phoebe的扮演者,我们同一年上的同一所大学。
At 15, he went to law school.
5岁,入读法学院。
And, at the very beginning there was a train that went around the Wall of Paris, more about the walls of Paris another time, that's fun to talk about, and Parisians would take picnic lunches, and they'd get on the train, and then they'd hear these large explosions and realize that they could get killed by these large explosions.
一开始的时候,有一趟火车,是绕着巴黎城墙行驶的,下次我们多讲讲巴黎的城墙,这挺值得一谈,巴黎人会带着午餐便当,坐上火车,然后他们听见了巨大的爆炸声,突然意识到他们可能会被炸死
But if I join a fraternity and they pour cow poop on my head and make me stand in the rain for a month wearing pantyhose while they throw rocks at me I then think--after it I think "God, I went through a lot of stuff to get into this fraternity.
但如果我加入之前,他们要往我头上泼牛粪,要我穿着女内裤在雨中站一个月,他们还朝我扔石头,事后我就会想,”为了加入这个兄弟会我吃了不少苦头“
And then at Yale, um, I don't know, I just thought people who went there were annoying.
在耶鲁大学,我不知道,我只是觉得那里的学生很让人讨厌。
I knew from the relatively limited set of course offerings that my school had the things I felt I was good at and so I went off on the path.
从相对有限的课程设置里我得知,学校里有我擅长的科目,所以我走上了这条道路。
This went out at the end of the 19th century, and so on.
这在19世纪末期后就结束了。
应用推荐