• We have to adjust our understanding of his physical size one more time, and of course necessarily his moral magnitude would be adjusted as well in our interpretation.

    当然必要的是,在我们的解说中他在道德上的重要性,也会随之调整。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Well, not all of the cells in your body are dividing at any one time.

    然而不是体内所有细胞,都随时在分裂

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And if we had more time we could spell out rival theories of well-being, which could be interestingly distinguished one from another in terms of how they answer the question, ?" "What's missing from the experience machine?"

    如果我们有更多的时间,我们可以谈谈幸福的各种理论,有意思的是,它们各不相同,他们对这个问题的答案不同,即“体验机器里缺少了什么“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You can only drive one car at a time and if you have five cars-- well I mean that's kind of-- all right you could have five cars and you could drive a different one everyday, but it's starting to seem a little ridiculous, right?

    你只能一次开一辆车,而且如果你有五辆车,我的意思是那种...,好吧,你能有五辆车,而且你可以每天开不同的车,但是这有点荒谬,不是吗

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, give me two more minutes, I'm going to end, and a few of you, faces, I've heard this before, people that I know; but, I guess one reason why I'm in history--well, because I read a book a long time ago.

    所以,再给我两分钟,我就要结束了,你们有些人,面孔,这我见过,有的人我认识,但是,我觉得我之所以搞历史,因为我很久以前读过一本书

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And he says this about his own little research: "I shall not hesitate to put down for you with my interpretations whatsoever things I well learned at one time from the Presbyters," just meaning the old guys,elders,"and well remembered, confidently asserting truthfulness for them.

    对于他自己的研究,他这样说:,“我会毫不犹豫地写下,我曾经从长老那里学到和记住的,一切东西,而且加上我的诠释“,长老指长者,前辈,“并自信地肯定他们的真实性。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定