I mentioned earlier, we thought about receptors as being these blocks and membranes but there are different families of receptors.
我之前讲过,我们把受体看做一类,固定在细胞膜上的分子,但受体有许多不同家族
But when we thought about the second case, the intuition seems to be, body is the key to personal identity.
但当思考案例二时,得到的直觉似乎是,肉体是个人认同感的关键。
we thought about using juice, the kinds of stimuli that you would use in animal experiments.
我们想过使用果汁,这种刺激物也会在动物试验中使用。
Humoral comes from the term humours and it used to be that we thought about disease as being caused by the balance of humours in our blood.
体液一词来源于体液学说,过去认为疾病的产生,与血中的体液平衡有关
And when we put together the class, this is precisely what we thought about: how you affect change and those people whom you change will hopefully influence others and so on and so on.
我们在组织课堂时,心中就有这个想法:,你如何影响改变,那些被你改变的人,希望能进一步影响其他人等等。
We have two lone pairs, so if we thought about what the bonds were everywhere, 5° it would be 109 . 5, but it's bent because we're only looking at the bonds, we're not counting the Lewis structures in naming our geometry, but they do affect the angles.
我们有两个孤对,所以如果我们考虑它会成怎样的键时,应该成109。,但它是折线型,因为我们只考虑成键,在几何形状里不考虑Lewis结构,但它会影响角度。
And so with this example here, I thought I'd propose that we consider exactly how you'd go about tackling something like this.
有了这个例子,我想我们可以,考虑一下应该如何下手,解决这样的问题。
And the more I went into it, the more I thought as I see something seriously wrong here with the way we think about animals and the way we treat animals.
于是,随着研究的深入,我所思考的也越来越多,我发现我们对于动物的认识,我们对待动物的方式,存在着严重的问题。
We started by talking about the brain, the physical basis of thought.
这门课程一开始我们就介绍了大脑,也就是我们思考的身体器官。
The ligands are more complicated than the ones we thought about before.
配体也比我们原想的,复杂的多得多
Those receptors are more complicated than the ones we thought about before.
受体比我们原想的,复杂的多得多
Because when we've thought about the first case, the intuition seemed to be, ah,personality's the key to personal identity.
因为当我们思考案例一,得到的直觉似乎是,人格是个人认同感的关键。
We've thought about the value of life in isolation; we've been, in effect, thinking about the value of death in isolation.
我们单独考虑过生的价值;,我们,实际上,一直在单独考虑死的价值。
That used to be the way that we thought about it.
那是我们过去对这个机制的认识
You might have thought before we started talking about molecular orbital theory that non-bonding was the opposite of bonding, it's not, anti-bonding is the opposite of bonding, and anti-bonding is not non-bonding.
你也许在我们讨论分子轨道之前,就想过非成键时成键的反面,它不是,反键才是成键的反面,反键不是非成键。
So, let's -- okay, so, why don't you all think about would happen -- we'll start with the thought exercise. You can switch back to my lecture notes then if this isn't going.
好吧,那你们想想会,发生什么,我们来想想,这个问题,如果那个不行的话,你可以转到我的讲义上来了。
We have chewed the idea, after we have digested it, after we have thought about it.
我们深思了这个观点,在我们吸收了它之后,在我们考虑过它之后。
Let me put it that way; I hope we don't spend a week talking about that one because that's not what I thought Biomedical Engineering was.
换句话说,我可不想花费一周课来讨论这种问题,因为我觉得那不属于生物医学工程
Presumably because we're led to the thought, we're attracted to the thought, that the nature of death, the facts about death-- whatever they are--should have an impact on how we live.
大概是因为我们被引向这个想法,我们被这个想法吸引,死亡的本质,死亡的事实-,不管怎么叫,应该对我们如何生活有影响。
If we just thought about that second part of it, just the antibody generation, or the humoral what we called last time--last week, the humoral immune response, the immune response associated with humoral immune response of antibodies in the blood and in other fluids.
当我们仅考虑上述过程的第二步,也就是产生抗体的部分,或是我们上周学习的,体液免疫应答,这种免疫应答与,血液中以及其他体液中的抗体有关
应用推荐