• He stuttered and fluttered his hands and said, "Ah, ah, you must listen to, hear." We listened all ears, but he forgot what he wanted to say. "Really, listen. Ahem. Look.

    两只手交握着说:,“嗯--嗯--你们一定要听我说“,我们听着,可是他忘了他想说什么“真的听我说--嗯,你瞧。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We used to go to concerts and listen to rock music down there.

    我们常去听演唱会,去那儿听摇滚乐。

    在中央公园溜达 - SpeakingMax英语口语达人

  • So, we have this beautiful theme here and as we listen to this next presentation, where has the theme, or melody, gone?

    那么,我们有了一段美妙的主题,而且,根据它下一次的呈现,这段主题,或旋律去了哪里

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • "Who are you, Socrates," we are inclined to ask, "? "to tell us what we can read here and listen to?"

    我们不禁要问:,“你是谁,苏格拉底,究竟想告诉我们该读与该听什么“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • For example, we've had economists visit, and when we do the class on economics I'll urge you to listen to that particular Podcast.

    比如,我们有对经济学家的访谈,那么当我们进行到经济学章节的时候,我就会要你们去听一下相关的播客

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • do you listen to that? We are sick because we are ill.

    听到吗?我们病了是因为我们在生病。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Next we will deal with what's the--arguably-- the single most important thing when we listen to any piece of music and that is its musical form.

    接下来我们要处理一个有争议的问题,音乐作品中的最重要的部分是什么,那就是曲式

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So it's a whole series-- when we listen to a single tone it's a whole series, and what Eva was doing there is playing out the notes in that series successively, and we'll keep banging on that.

    它们是一系列的声音,我们听单频音,其实听到的是整个系列,伊娃刚才所做的就是,一个接一个奏响那个系列中的音符,关于这部分,我们会继续探讨

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So, we're going to listen to just a couple of seconds here of a blues tune sung by Nora Jones.

    那么,我们来听上几秒钟,诺拉·琼斯的唱的布鲁斯曲调

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So now we are going to listen to the beginning of the first movement of Tchaikovsky's Piano Concerto.

    现在我们要听到的是,柴可夫斯基第一钢琴协奏曲的开始乐段

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • But what she's working off of here— we're not going to listen to the whole thing-- is this idea of a blues scale.

    但她处理这段曲子的方法,我们不是要全部听完,是布鲁斯音阶的理念

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And I think our time is about up, so we'll listen to this and you can go out as we hear the fourth statement of this.

    我想我们的时间快要结束了,我们一边听就可以一边走了,我们听到的是第四次表达

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So we're going to listen now to the end of Strauss's Death and Transfiguration, and again we've got the idea of the octave, then the fifth, then the fourth.

    我们下面会,听施特劳斯的死亡与净化直至结束,我们再次了解了八度音阶,然后是第五音阶,第四音阶

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now, we're going to listen to a piece of music here from the tradition of classical India and I thought we might have a sitar player in here.

    现在,我们要听一段,传统的印度古典音乐,我原以为我们能请来一位锡塔尔琴手

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And all of our musical experience tells us to listen to melody; melody's beautiful--that's what we want to hear, but now to get a sense of harmony we're going to listen to the bass.

    所有我们过去听音乐的经历都告诉我们应该听旋律;,旋律是美妙的,这是我们想听的,但是现在为了了解和声我们应该听低音部。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • We're going to listen to it again.

    我们再来听一遍

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定