• Patience versus short term results and you actually want to have both of those in proper balances, and we're always kind of struggling.

    耐心和短期的成果,实际上你,两者都想要,都想做好平衡,我们都在奋斗,都在努力。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • because I always have to cross the bridge. And we usually go to Baker Beach down there,

    因为我上班的时候要过桥。我们也经常去贝克海滩,

    美国的不动产市场 - SpeakingMax英语口语达人

  • We're off because our downbeats, our strong pulses always have to come on the first part of the bar, this note.

    我们做错了,因为我们的重拍,我们的强拍,总是在每个小节的第一拍的那个音

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • If we build an engine for a car or anything else, it almost always is going to have some key element that's operating in a cycle, otherwise it won't keep going, right.

    如果我们为一辆汽车,或其他什么东西制造一台引擎,它总要有一些关键,要素来形成循环。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So we know we always want to have our systems in as low an energy as possible, so it makes sense that a bond would happen any time we got a lower energy when we combine two atoms, versus when we keep them separate.

    我们知道我们总是希望使我们的系统,处于能量尽可能低的状态,因此就应该有化学键产生,一旦我们合并两个原子之后体系的能量变得更低,相较于分开时。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And just to give you some small defense of that approach, I always like to ask students, "Suppose we didn't have a single historical record, no newspaper, no diaries. You know nothing totally reliable for what happened in the latter part of the eighteenth century in America."

    我可以给你们一个反驳的理由,我总是问学生们,"如果没有历史文献,报纸和日记,那么对于美国十八世纪后期的历史,你们将一无所知"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It's not always correct to think of it that way-- we have to get into the theory of futures markets.

    这种方法并不是永远正确的,我们需要更好的理解期货交易市场

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We always have to look around us and account for all the evidence.

    我们总是四周观察,并对所有证据都作出解释。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • What second millennium Hebrews and early first millennium Israelites or Judeans, Judahites, actually believed or did is not always retrievable, in fact probably not retrievable, to us. We have some clues.

    西元前2000年的希伯来人和前1000年早期的以色列人,或者说犹太人,犹太民族所信仰的和所做的,不是每次,都能复原,事实上可能无法复原,我们掌握了一些线索。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Well, basically because it was a design choice when the creators of Python decided to create the language, they basically said, we're always going to have an explicit pointer to the instance.

    好,基本上来说这是因为,这是当Python的创造者,决定创造这门语言的时候,的一个设计决定,他们主要的说了说,我们要有一个明确的,指向实例的指针。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • No matter what we do in terms of promotion, we're always going to have three unpaired electrons.

    不管我们怎么激发,我们总有3个未配对的电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定