• and getting back to balancing the elements in our lives, very basically like Earth, water, fire.

    回归生命中元素的平衡,基本上就是土、水、火。

    瑜伽的魅力 - SpeakingMax英语口语达人

  • That's very nice. So basically, you get a lot of benefit supposedly from this 7-Up soda from the 1920's or so.

    这非常好,因此基本上,在二十世纪二十年代,喝到这样的七喜恐怕对你大有好处。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Literary theory is very much involved with questions of that kind, and organizing those questions is basically what rationalizes the structure of our syllabus.

    文学理论和这种问题有密切联系,我们的课程大纲基本上,就是根据这些问题来组织的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Basically what he did is he took a very thin metal foil and he bombarded it with charged particles.

    简单的说他做的工作是,用一张非常薄的金属箔,然后用带电的粒子轰击它。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So you're basically having a wave equation for a particle, and for our purposes we're talking about a very particular particle. What we're interested in is the electron.

    所以你们主要有,一个粒子的波动方程,我们的目的是考虑一个特殊的粒子,我们感兴趣的是电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It couldn't have been a very complicated algorithm because it basically paired people up randomly on the campus.

    这个算法不是很复杂,基本上是给校园里的人随机配对。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So, the answer is basically that the ordinary Greeks did not engage in very much practice. Yes.

    总而言之,希腊民众基本上,是不热衷于军事操练的,你说

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I think it makes managing a growing company and a fast-paced movement very, very easy because there is basically one thing that you have to do.

    我认为它让一个不断壮大的公司的管理,和快速发展变得,非常简单,因为你必须做一件事。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • And in the eighteenth and nineteenth centuries this progression was viewed as an advance, which is not very surprising because the whole theory was put forward by scholars who were basically western monotheists.

    在十八十九世纪,这个演变,被认为是一种进步,这并不奇怪,因为整个理论基本上都是由,西方一神论者提出的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • What they cared about-- because the Roman Republic by this time was basically a bunch of very important households, wealthy men and their households, and they were the members of the Senate, they were the knight class, they were the people who ran Rome.

    他们在乎的是。。。因为当时的罗马共和国,实际上就是一群举足轻重的家户,富有男子及其家户所组成,他们是元老院成员,是骑士阶级,罗马的统治者。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • What makes up a rope? Of course you know, ropes are basically bundles of fibers, very same fibers that have been woven together in a certain way.

    绳子是由什么构成的?,你肯定知道,是由一束束纤维构成,是由一样的纤维按某种方式编织,在一起构成。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • so it was basically like... very up close and personal with the professor, so.

    所以基本上就像……跟教授关系很密切,很个人,就这样。

    要考入大学 - SpeakingMax英语口语达人

  • OK, we're going to do this reversibly, which means we're going to slowly change the external pressure very, very slightly at a time, so that at every point we're basically in equilibrium, p2/ until the pressure reaches a new smaller pressure p2.

    整个过程保持可逆,外界压强,变化得很慢,每一个瞬间,都保持平衡,直到压强减小到末态值。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And a couple of the communards-- one is a woman that you'll read about later, called Louise Michel, who spends half her time in exile in London, who was an anarchist, basically, was very important, along with Elisabeth Dmitrieff.

    巴黎公社中的一些社员,你们之后会在阅读材料中读到她,她叫路易斯·米歇尔,她半辈子的时间都被放逐于伦敦,她是无政府主义者,更关键的是因为,她与伊丽莎白·德米特里耶夫的观点一致

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Think about an eight year old girl, who's very unhappy, and then reads some magazine about that study, saying that basically you are genetically set point what you are born with is there for life.

    设想一个8岁的女孩,她很忧伤,然后在杂志上读到那个研究,研究告诉她,基本上你的基因决定了一切,你与生俱来的一切,将伴随你终生。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So it's very nationalistic which goes into xenophobia, racism. It's horrible, basically.

    所以这十分民族主义,这将演变成仇外、种族主义。本质上,这是很可怕的。

    英国的极右政党 - SpeakingMax英语口语达人

  • Comes to mind, what happened, even foot-binding, that was something very common practice, basically erased within a generation.

    突然想到了缠足这件事,这曾经是很常见的事情,而随着时代的变迁,它也已经淡出历史了。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Basically that the various arguements that might be offered for believing in souls don't seem very compelling upon examinations so there's no good reason to posit this extra entity.

    基本上要我们相信灵魂的,不同的理据,都经不住考察,所以我们没有很好的理由,来假设这个额外实体的存在。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Basically, the Greeks couldn't pursue very hotly with infantry.

    希腊步兵没有办法紧追敌人

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • We are basically committed to each other for sex but it's very hard to make those relationships last a long time because we might not have anything in common, we might not share anything with each other, we might not trust each other, we are not particularly bonded to each other.

    我们基本上只有激情的承诺,长时间维持这种关系很困难,因为可能双方没有任何共同点,没有共享的东西,我们可能互不信任,不是特别亲近。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So the Romans, basically, were very tolerant.

    所以说罗马人还是很宽容的。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定