• You blame yourself as a victim of trauma for not having the sufficient vigilance in your outer cortex to ward it off.

    你会因为你的脑皮层,不能有效保护你不受创伤危害,而成为创伤受害者。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And they have great trauma centers. They're really well known around here, so.

    他们有很厉害的外伤中心。他们在这一带很出名。

    在医院工作 - SpeakingMax英语口语达人

  • Trauma, a blow to the head, a stroke can rid you of your language.

    外伤,脑部撞击,中风,都可以让你失去语言能力

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • What the organism, according to Freud, wants to do is evolve toward its dissolution, not to be modified--not, in other words, to be interfered with by everything from external trauma to internal disease.

    根据弗洛伊德的说法,生物在走向死亡的过程中想要做的是演变,而不是被改造--换句话说,不是被,任何外界的创伤所干扰。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • or heal from trauma.

    来治愈创伤。

    治疗心灵 - SpeakingMax英语口语达人

  • The repetition of symbols was to be enough, without trauma, as well, perhaps, to attenuate it, or even jar it altogether loose from her memory.

    象征的重复快要足够,即便没有可能的从她记忆中流出的创伤,去减弱它去刺激它。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Some of these impairments could be due to trauma, the aphasias.

    某些损伤可能是由于外伤而导致的,比如失语症

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • In times of stress and trauma, they'll become younger, they will act younger.

    在他们感到压力和受伤的时候,他们回到更加年幼的阶段,表现出年幼时的行为。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now that's precisely the question that Freud asked himself in Beyond the Pleasure Principle, a text which begins with a consideration of trauma victims.

    这就是弗洛伊德,在他的《超越快乐原则》中提到的核心问题,整篇文章以对创伤患者的考虑开始。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • For example, by the way, the compulsion to repeat nasty episodes, - to revisit trauma, and to repeat the unpleasurable-- well, that could just be called masochism, couldn't it?

    举个例子,强迫性地重复那些凶的片段,去重温创伤,重复不愉快-,不正是一种性虐待吗?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定