• You could contrast the roguish and fanciful, clearly done by hand, title of the magazine, with that machine-type Blast.

    你们可以把这些明显手写的,无赖而稀奇的标题,和机械化的“暴风“相对比。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Or Augustus--he had taken the title Augustus by this time, which means "the great"--he himself said, "I transferred the Republic from my power to the dominion of the Senate and the people of Rome."

    或者奥古斯都。。。当时他已经使用了这个头衔,意思是“尊崇“,他说,“我已将共和国重还给,元老院及罗马人民统治“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • In any case, I thought I'd begin today by making a few remarks about the title of our course because it has some big words in it "theory" and "literature,"but also "introduction."

    我想先,谈谈这门课的名称,因为里面有几个大词:,理论,文学和介绍“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • We're only asked to think of her as the Lady, by her title.

    我们只要求通过她的称号,把她当作一个小姐。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • One or two cases, maybe just one actually, where I've got more than one article by the given author, I've given the title of the article as well.

    一种或两种情况,也许实际只有一种,我不止找到该作者一篇文章,我也会给出文章的标题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It is not a political treatise, as those who merely judge books by their title think, but it is the finest, " most beautiful work on education ever written."

    这不是一本政治论述,不像众人浅薄地,从其书名所下的判断,而是一本最优,有史以来最典雅的教育著作“

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Now as I mentioned, the title of this piece was originally A Mask Presented at Ludlow Castle, and it seems actually to have been known by the reading public by this title for a good hundred years or so.

    现在正如我提到的,这部作品的标题,最初是拉德洛城堡里上演的《面具》,它似乎已经在好几百年前,就因为这个标题被广大读者熟知了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定