• My parents thought I'd lost my mind to drop out of Stanford Business School to go join some company that made software.

    我父母认为我从斯坦福商学院,辍学去一家软件公司工作根本是疯了。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • So it was like a big shock to me because after five years, I thought I know the language.

    所以,这对我来说,就是一个很大的打击,因为五年的学习以后,我以为我掌握这门语言了。

    语法和语调是关键 - SpeakingMax英语口语达人

  • The last thing I thought I will tell you about is a Broader look at the educational technology in MIT.

    最后要讲的是对于麻省理工的,教育中的技术应用的整体看法。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And I just thought it was the most beautiful thing ever that I could visualize, a city living and breathing.

    我就是觉得这是最美好的东西,我能看到,整个城市在生活,在呼吸。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • I thought I'd give you a little glimpse at what you can do for your final project toward terms end.

    我想我就关于你们要怎么做最终的项目,已经给大家一个提示了吧。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And so I said, "I'm dropping out and my friends many of them thought I was nuts. There's couple of professors who are still over there who told me I was nuts."

    所以我说,“我要辍学,我的朋友都认为,我是个傻蛋,有很多仍然在那儿,教书的教授都说我就是个傻蛋“

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • I thought I'd begin today-this is, by the way, the regular practice.

    现在开始上课,顺便说一句,这是惯例。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I then click on the shell, rather than hitting F5, try and run it and say, it's not doing what I thought I should do.

    然后我点击了命令解释程序,而不是按F5,我运行了程序而它,并没有按照我认为的那样做。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Mr. Carl Icahn: The career you're asking about I went down to Wall Street back in -- way back in the '60s and I thought I was really--I had gone to Princeton, a really good school.

    卡尔·伊坎先生:你们所想知道的有关于我职业的问题,我在--在二十世纪六十年代,去了华尔街,我觉得我真的-我在普林斯顿大学学习过,那是一个非常好的学校。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Shortly after I came here to Yale, and I started realizing that people thought I was a harder grader than most other Yale professors, I called the administration and asked, ?" "Do you have this sort of information?"

    我刚来耶鲁没几天,就发现人们认为,我在评分上比大部分其他耶鲁教授更严格,我打电话问管理处,“你们是不是有这方面的信息“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I've seen an episode. I thought it was okay. I'm not as big a fan of it as seemingly everyone else is.

    我看过一集。我觉得还可以。不过我不像其他人那么着迷。

    就业很难 - SpeakingMax英语口语达人

  • I was trying to think this morning of an analogy and I thought I came up with a good one.

    今天早上我一直在找一个类比,现在我觉得找到了个恰当的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And the Ancient Near Eastern listener would prick up their ears: I thought I knew this story.

    那些古代近东的听众们都竖起耳朵:,我原以为我知道这个故事。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Actually I had thought I was going north when I went to colleges. We're only after I got to saw the Ohio and cross the Ohio River did people remind me that well, it was maybe north of the Ohio River, it was not the northeast.

    其实我以为是在往北走,到斯沃斯莫尔去,只是,等到我看到俄亥俄,过了俄亥俄河,才有人提醒我,那儿可能是俄亥俄河北岸,而不是美国东北部。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But in any case, I thought I had no choice.

    无论什么情况,我都没有选择。

    斯坦福公开课 - 百度CEO李彦宏演讲:全球最大搜索引擎的发展课程节选

  • In any event, this is some interesting research opportunity, so again, no obligation, you don't have to do this, I won't even know if you are or not, but I just thought I would present these in the case you might find them interesting things to do.

    不管怎样,这都是些不错的研究机会,不过不是强制的,我甚至都不知道你们参加与否,不过我还是会把这些放在这里,这样大家可能会找到一些有趣的事情去做

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定