• Let's go back to considering the wavelengths of different objects. We considered a baseball, but let's also think about now an electron.

    我们来重新考虑不同物体的波长,我们刚才考虑了棒球,现在来考虑一下电子。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Unfortunately, we now have lived with it forever, so don't think of it as actually being anything dynamic particularly. It's just a name.

    不幸的是,我们现在得一直沿用这个名字了,所以别认为它指的是什么动态的东西,这只是个名字。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Not only now, but, I think, on some level it has always struck some of its readers as ludicrous.

    不仅是在现在,我觉得,一直以来都有读者,会觉得这是荒唐可笑的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And those are the moments of crisis in the society I don't think we were at anything like that in this country right now.

    这时社会中便产生了危机,我不认为现在美国,到了这种地步。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • If we think about the size of a typical cell - excuse me, now I'm getting confused about nuclei.

    它大约是10的,负十四次方米,如果我们考虑。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • I want to look at a slightly higher level of magnification now and think about different kinds of cellular communication.

    我现在想讲一些较高水平的放大机制,并思考不同种类的细胞通讯

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • People have argued over the authenticity of them, although I think by now it is established that they are his.

    虽然人们曾质疑其真假,但我想现在应该尘埃落定,确定是他亲笔所写。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I think it's fair to say that right now just about everybody agrees all of these three claims are mistaken.

    我想,现在几乎所有人都会一致认为,这三条主张是错误的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Now, in thinking about this question, this is-- you might think of the topic as the nature of wellbeing.

    思考这个问题时-,你们会可能想到幸福的本质话题。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So what I'm saying now is it took a long time for this to solidify. And one of the things we think made it solidify was the development of codices,a codex.

    所以这花了很长一段时间,才得以统一,我们觉得,使它统一的是抄本的出现。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Now, those among you who are defenders of utilitarianism may think that this is an unfair test.

    在座功利主义的支持者们,可能觉得这个研究不公。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Now some of this might be luck but I don't think it's all luck because he's done this consistently for so many years.

    也许这里面有运气的成分,但我不认为这都归因于好运,因为他一直从事着这项事业

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The flip side is there are going to be a couple of lectures now where it is not going to be on the test, so I think you will deal with it.

    现在这种对立面将是,一些现在的课程,这些不会在考试上出现,所以我想你能处理好的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So now what I want you to think of is that at every political position there are two voters, and hence two possible candidates.

    现在我希望你们考虑的是,在每个政治位置上有两个选民,因此是两个可能的候选人

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Now, there are a couple of ways to think about indebtedness and I'd like you to tell me which one is correct as applied to the nation.

    那么,究竟是什么导致国家债台高筑呢,我有两套思路,麻烦你们告诉我,哪个更能说明现状。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • Now, you might think of this as, indeed, gullible.

    现在,你们或许也在纠结于这段历史

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定